miércoles, 28 de noviembre de 2007

English Version

A

Afghanistan: The origin of the word Afghan - which is synonymous with Pashtun - remains uncertain. One explanation derives it from Apakan, an 8th or 9th century Iranian ruler[citation needed]. Others point out a 3rd century Sassanid reference to "Abgan", the oldest known mention of a word variant of "Afghan"[citation needed]. It also appears in the inscriptions of Shapur I of Iran at Naqš-e Rostam which mentions a certain Goundifer Abgan Rismaund[citation needed]. The sixth-century Indian Astronomer Varahamihira, in his Brhat Samhita (11.61; 16.38), refers to Afghans as Avagan. The seventh-century Chinese pilgrim Hiuen Tsiang refers to a people located to the north of Sulaiman Mountains whom he calls Apokien which obviously alludes to Avagans or Afghans. A modern view supported by numerous noted scholars is that the name Afghan evidently derives from Sanskrit Ashvaka or Ashvakan (q.v.), (Panini's Ashvakayana), the Assakenoi of Arrian. The Ashvakayan/Asvakan are stated to be a sub-section of the Kambojas who specialised in horse-culture.

Albania: "Alb" from the PIE root meaning "white" or "mountain", as mountains are often white-capped with snow; compare Alps.

Algeria: The name Algeria is derived from the name of the city of Algiers (French Alger), from the Arabic word "الجزائر" (al-jazā’ir), which translates as the islands, referring to the four islands which lay off that city's coast until becoming part of the mainland in 1525; al-jazā’ir is itself short for the older name jazā’ir banī mazghannā, "the islands of (the tribe) Bani Mazghanna", used by early medieval geographers such as al-Idrisi and Yaqut al-Hamawi.

America: Believed to derive from the Latinized version of the explorer Amerigo Vespucci's name, Americus Vespucius, in its feminine form, America. Another less-popular theory derives it from the name of Richard Amerike.

Andorra: Etymology unknown and contested; of pre-Roman, possibly Iberian or Basque origin. The name Andorra may be derived from al-Darra, the Arabic word for forest. When the Moors invaded Spain, the valleys of the Pyrenees were especially wooded, and the title Andorra can be found linked to villages in other parts of Spain which had been under Moorish domination. Still others claim that it comes from the Spanish andar, meaning "to walk", which gave name to the nomadic tribe of Andorrisoe which ostensibly migrated to the valleys in and around present-day Andorra, or could possibly originate from a Navarrese word andurrial, which translates as "shrub-covered land." An oft-told legend is that the name came from the archaic "Endor", which Louis le Debonnaire christened what he referred to as the "wild valleys of Hell" after defeating the Moors – wild and desolate mountain ranges have been associated with the Devil throughout much European literature.

Angola: From Ngola, a title used by the monarch of the Kingdom of Ndongo. The Portuguese named the area in honour of a Ngola allied with them.

Anguilla (overseas territory of the United Kingdom): From the word for "eel" in any of several Romance languages (Spanish: anguila; French: anguille; Italian: anguilla), due to its elongated shape. The circumstances of the island's European discovery and naming are uncertain: Christopher Columbus (1493) or French explorers (1564) are both possibilities.

Antigua and Barbuda: Christopher Columbus named Antigua in honour of the Santa María La Antigua ("Saint Mary the Old") cathedral in Seville, Spain when he landed there in 1493. "Barbuda" means "bearded" in Portuguese. The islands gained this name after the appearance of the their fig trees, whose long roots resemble beards. Alternatively, it may refer to the beards of the indigenous people.

Argentina: From the Latin argentum, meaning "silver". Early Spanish and Portuguese traders used the region's Río de la Plata or "Silver River" to transport silver and other treasures from Peru to the Atlantic. The land around the terminal downstream stations became known as Argentina – "Land of Silver".
See also: Origin and history of the name of Argentina

Armenia:
Main article: Armenia (name)
From Old Persian Armina (6th century BC), Greek Armenia (5th century BC). The further etymology of the Persian name is uncertain, but may be connected to the Assyrian Armânum, Armanî and/or the Biblical Minni. The Old Persian name is an exonym, see Hayk for the native name and Urartu for the Biblical Ararat.

Aruba (territory of Netherlands):
Two possible meanings exist. One story relates how the Spanish explorer Alonso de Ojeda named the island in 1499 as "Oro Hubo", implying the presence of gold (oro hubo in Spanish means "there was gold"). Another possible derivation cites the Arawak Indian word oibubai, which means "guide".

Australia: Originally from Latin terra australis incognita - "unknown southern land". Early European explorers, sensing that the Australian landmass far exceeded in size what they had already mapped, gave the area a generic descriptive name. The explorer Matthew Flinders (1774 – 1814), the first to sail around and chart the Australian coast, used the term "Australia" in his 1814 publication A Voyage to Terra Australis.

Austria: Compare the modern German Österreich, from Old High German ôstarrîhhi, which literally means "empire in the East." In the 9th century, the territory formed part of the Frankish Empire's eastern limit, and also formed the eastern limit of German settlement bordering on Slavic areas. Under Charlemagne and during the early Middle Ages, the territory had the Latin name marchia orientalis (Eastern March). This translated to Ostarrîchi in the vernacular of the time; that Old High German form first appears in a 996 document.

Azerbaijan: Native spelling Azərbaycan (from surface fires on ancient oil pools; its ancient name, (Media) Atropatene (in Greek and Latin) or Atrpatakan (in Armenian), actually referring to the present-day Azerbaijan region of Iran. The name became Azerbaijan in Arabic. The Persians knew the territory of the modern republic of Azerbaijan as "Aran"; and in classical times it became "(Caucasian) Albania" and, in part, "(Caucasian) Iberia", although this last term corresponds mostly to the present-day republic of Georgia. (See Georgia below.) The region of Media Atropatene lay further to the south, located south of the River Araxes. "Aran" may derive from the same root as modern "Iran", while "Albania" and "Iberia" appear as toponyms of Caucasus mountain derivation. The name "(Media) Atropatene" comes from Atropates ("fire protector" in Middle Persian) who ruled as the independent Iranian satrap at the time of the Seleucids. The modern ethnonym 'Azerbaijani' has often become the subject of sharp differences of opinion between the ethnically Turkic inhabitants of the modern republic of Azerbaijan and the inhabitants of the Persian-dominated neighboring republic of Iran. Iranians regard the names "Azerbaijan" and "Atropatene" as expressions of historically Persian culture, and therefore often refer to the modern republic of Azerbaijan as "Turkish Azerbaijan", and to its inhabitants as "Azerbaijani Turks". In contrast, Turkophone Azerbaijanis insist on their own place as an historically continuous presence in Azerbaijani history. The suffix -an in Persian means "land".


B

Bahamas: From Spanish Baja Mar – "Low (Shallow) Sea". Spanish conquistadors thus named the islands after the waters around them.

Bahrain: From Arabic. The exact referents of the "two seas" remain a matter of debate. Bahrain lies in a bay formed by the Arabian mainland and the peninsula of Qatar, and some identify the "two seas" as the waters of the bay on either side of the island. Others believe that the name refers to Bahrain's position as an island in the Persian Gulf, separated by "two seas" from the Arabian coast to the south and Iran to the north. Yet another claim suggests that the first sea surrounds Bahrain and the second "sea" metaphorically represents the abundant natural spring waters under the island itself.

Bangladesh: From Bengali/Sanskrit, Bangla referring to the Bengali-speaking people, and Desh meaning "country", hence "Country of the Bengalis". The country previously formed part of colonial British India. Bengali culture spans a wider area than that of the state of Bangladesh: the culture extends into present-day India (in Assam (Boro Peoples), Sikkim, Tripura, West Bengal, and Jharkand. East Pakistan (former name): the name used when Pakistan comprised both modern-day Pakistan, or "West Pakistan", and modern-day Bangladesh — "East Pakistan". See Pakistan below (note that the name "Pakistan" comes from an acronym of the country's various regions/homelands; Bangladesh or its regions do not feature as part of the acronym.)

Barbados: Named by the Portuguese explorer Pedro A. Campos "Os Barbados" ("The Bearded Ones") in 1536 after the appearance of the island's fig trees, whose long roots resemble beards.

Belarus: From Belarusian, meaning "White Rus'", "White Ruthenia". Formerly known as Byelorussia, a transliteration from the Russian name meaning "White Russia". (See Russia below.) The name changed after the collapse of the Soviet Union to emphasize the historic and ongoing separate distinctness of the nations of Belarus and Russia. (See Belarus: Name for more.) The exact original meaning conveyed by the term "Bela" or 'White' remains uncertain. Early cultures commonly employed the concept of "whiteness" as representing the qualities of freedom, purity, or nobility. On the other hand, it may simply have originated as a totem color of convenience. Note that part of the western territory of modern Belarus historically bore the name of "Chernarossija" or 'Black Rus'. The term "Black" most commonly applied to landscapes featuring especially rich and productive soils. How this may reflect on the origin of the term 'White Rus' remains as yet unexplored. Yet another region in present-day western Ukraine historically had the name "Red Russia" or "Red Ruthenia". Note also that colors represented cardinal directions in Mongol and Tatar culture.

Belgium: From the name of a Celtic tribe, the Belgae. The name Belgae may derive from the PIE *bolg meaning "bag" or "womb" and indicating common descent; if so, it likely followed some unknown original adjective. Another theory suggests that the name Belgae may come from the Proto-Celtic *belo, which means "bright", and which relates to the English word bale (as in "bale-fire"), to the Anglo-Saxon bael, to the Lithuanian baltas, meaning "white" or "shining" (from which the Baltic takes its name) and to Slavic "belo/bilo/bjelo/..." meaning "white" (like town names Beograd, Biograd, Bjelovar, etc all meaning "white city") (see Beltane). Thus the Gaulish god-names Belenos ("Bright one") and Belisama (probably the same divinity, originally from *belo-nos = "our shining one") may also come from the same source.

Belize: Traditionally said to derive from the Spanish pronunciation of "Wallace", the name of the pirate who set up the first settlement in Belize in 1638. Another possibility relates the name to the Maya word belix, meaning "muddy water", applied to the Belize River. British Honduras (former name): after the colonial ruler (Britain). For "Honduras" see Honduras below. See also Britain below.

Benin: According to the Wikipedia article "Benin": "The name "Benin" has no proper connection to the Kingdom of Benin (or Benin City). The name Dahomey was changed in 1975 to the People's Republic of Benin, named after the body of water on which the country lies, the Bight of Benin. This name was picked due to its neutrality, since the current political boundaries of Benin encompass over fifty distinct linguistic groups and nearly as many individual ethnic groups." The name Dahomey was the name of the ancient Fon Kingdom, and was determined to be an inappropriate name as it was the name of the principal ethnic group of the country.

Bermuda (overseas territory of the United Kingdom): From the name of the Spanish sea captain Juan de Bermúdez who sighted the islands in 1503.

Bhutan: The ethnic Tibetans or Bhotia migrated from Tibet to Bhutan in the 10th century. The root Bod expresses an ancient name for Tibet. Bhutanese language: Druk Yul - "land of the thunder dragon", "land of thunder", or "land of the dragon". From the violent thunder storms that come from the Himalayas.

Bolivia: Named after Simón Bolívar (1783-1830), an anti-Spanish militant and first president of Bolivia the country after gained its independence in 1825. His surname comes from La Puebla de Bolibar, a village in Biscay, Spain. The etymology of Bolibar may be bolu- (mill) + -ibar (river). Thus, it ultimately may mean a mill on a river.

Bosnia and Herzegovina: The country consists of two distinct regions: the larger northern section, Bosnia, represents the name of the Bosna river. The smaller southern territory, Herzegovina takes its name from the German noble title Herzog, meaning "Duke". Frederick IV, King of the Romans, made the territory's ruler, the Grand Vojvoda Stjepan Vukcic, a duke in 1448.

Botswana: Named after the country's largest ethnic group, the Tswana. Bechuanaland (former name): derived from Bechuana, an alternative spelling of "Botswana".

Brazil: Named after the brazilwood tree, called pau-brasil in Portuguese and so-named because its reddish wood resembled the color of red-hot embers (brasa in Portuguese), and because it was recognized as an excellent source of red dye. In Tupi it is called "ibirapitanga", which means literally 'red wood'. The wood of the tree was used to color clothes and fabrics.
Another theory stands that the name of the country is related to the Irish myth of Hy-Brazil, a phantom island similar to St. Brendan's Island, situated southwest of Ireland. The legend was so strong that during the 15th century many expeditions tried to find it, the most important being John Cabot. As the Brazilian lands were reached by Pedro Álvares Cabral in 1500 A.D., the Irish myth would have influenced the late name given to the country (after "Island of Real Cross" and "Land of Holy Cross"). The proof that the legend was popular among Iberic people may be verified by the name of the Azorean Terceira Island, registered in the 14th century in the Atlas Catalan and around 1436 on the Venetian map of Andrea Bianco.
See also list of Brazil state name etymologies

Britain: From Pretani, "painted ones"[citation needed]; perhaps a reference to the use of body-paint and tattoos by early inhabitants of the islands; may also derive from the Celtic goddess Brigid [citation needed]. The form 'Britain' (see also Welsh Prydain) comes from Latin 'Britannia', probably via French. The former name of the island of Britain was Albion, an ancient Greek adaptation of a Celtic name which may survive as the Gaelic name of Scotland, Alba. Traditionally, a folk etymology derived the name from "Brutus", but this is almost certainly not the case. Brittany derives from the same root.

British Virgin Islands (overseas territory of the United Kingdom): Christopher Columbus, on discovering a seemingly endless number of islands in the nort-east Caribbean in 1493, named them after Saint Ursula and the 11,000 virgins.

Brunei: In its full name "Negara Brunei Darussalam", "Darussalam" means "Abode of Peace" in Arabic, while "Negara" means "State" in Malay. "Negara" derives from the Sanskrit "Nagara", meaning "city."

Bulgaria: Named after the Bulgars. Their tribal name, Bulgar may come from burg, which means "castle" in Germanic languages. A. D. Keramopoulos derives the name "Bulgars" from burgarii or bourgarioi meaning "those who maintain the forts" (burgi, bourgoi, purgoi) along the northern boundaries of the Balkan provinces, and elsewhere in the Roman Empire, first mentioned in Greek in an inscription dated A.D. 202, found between Philippopolis and Tatar Pazardzhik (and last published in Wilhelm Dittenberger's Sylloge inscriptionum graecarum, 3 ed., vol. II [1917], no. 880,1. 51, p. 593). The Bulgarians, previously known as Moesians, inhabited Thrace. An alternative Turkic etymology for the name of the pre-Slavicised Central-Asian Bulgars derives from Bulgha meaning sable and has a totemistic origin.
Some associate the name Bulgar with the River Volga in present-day Russia: Bulgars lived in that region before and/or after the migration to the Balkans: see Volga Bulgaria.

Burkina Faso: From local languages, meaning "land of upright people", "land of honest men" or "land of the incorruptible". President Thomas Sankara, who took power in a coup in 1983, changed the name from "Upper Volta" in 1984. The two parts of the name come from two of the country's main languages: Moré (Burkina) and Dioula (Faso). Upper Volta (former name): after the Volta's two main tributary rivers, both originating in Burkina Faso.

Burundi: From a local name meaning "land of the Kirundi-speakers."


C
Cambodia: The name "Cambodia" derives from that of the ancient Khmer kingdom of Kambuja (Kambujadesa). The ancient Sanskrit name Kambuja or Kamboja referred to an early Indo-Iranian tribe, the Kambojas, named after the founder of that tribe, Kambu Svayambhuva, apparently a variant of Cambyses, Kambujiya or Kamboja. See Etymology of Kamboja. Kampuchea (local name): derived in the same fashion. It also served as the official English-language name from 1975 to 1989.

Cameroon: From Portuguese Rio de Camarões ("River of Shrimps"), the name given to the Wouri River by Portuguese explorers in the 15th century.

Canada: From the word Kanata meaning "village" or "settlement" in the Saint-Lawrence Iroquoian language spoken by the inhabitants of Stadacona and the neighbouring region in the 16th century, near present-day Quebec City; see Canada's name. Also see Canadian provincial name etymologies

Cape Verde: Named after Cap-Vert a cape in Western Africa. From Portuguese Cabo Verde, "Green cape".

Cayman Islands (overseas territory of the United Kingdom): Christopher Columbus discovered the islands in 1503 after winds blew him off his course from Panama to Hispaniola. He called the islands Las Tortugas ("The Turtles" in Spanish) due to the large numbers of turtles on the islands. Around 1540 the islands gained the name Caymanas, from a Carib word for marine alligators or "caiman", an animal found on the islands.

Central African Republic: Named after its geographical position in the center of the continent of Africa.

Chad: Locally known in French as République du Tchad. Named for Lake Chad (or Tchad) in the country's southwest. The lake in turn got its name from the Bornu word tsade, "lake".

Chile: Exact etymology unknown. Possibilities include that it comes from a native Mapudungun term meaning "the depths", a reference to the fact that the Andes mountain chain looms over the narrow coastal flatland. The Quechua or Mapuche Indian word "chili/chilli" or "where the land ends/where the land runs out/limit of the world" also provides a possible derivation. Another possible meaning originates with a native word tchili, meaning "snow".

China: The English name of China comes from the Qin Dynasty, possibly in a Sanskrit form; the pronunciation "China" came to the western languages through the Persian word چین "Chin". (see also: China in world languages) Chinese: Zhong Guo - "central country" Archaic English Cathay, Turkish Xytai and Russian Китай (Kitai), from the Khitan people who conquered north China in the 10th century.

Colombia: Named after the explorer Christopher Columbus, despite the fact that he never actually set foot in the country.

Comoros: From the Arabic "Djazair al Qamar" — "Island of the moon."

Congo, Republic of the: Named after the former Kongo kingdom, in turn named after the Bakongo people.

Congo, Democratic Republic of the: Named after the former Kongo kingdom, in turn named after the Bakongo people.
Zaire (former name), from Nzere, "river", after Congo River.

Cook Islands (territory of New Zealand): Named after Captain James Cook, who sighted the islands in 1770.

Costa Rica: The name, meaning "rich coast" in Spanish, given by the Spanish explorer Gil González Dávila.

Côte d'Ivoire: From French. The French named the region "Ivory Coast" in reference to the ivory traded from the area - in similar fashion, nearby stretches of the African shoreline became known as the "Grain Coast", the "Gold Coast" and the "Slave Coast."

Croatia: Latinization of the Croatian name Hrvatska, derived from Hrvat (Croat): a word of unknown origin, possibly from a Sarmatian word for "herdsman" or "cowboy"[citation needed]. May be related to an aboriginal tribe of Alans.

Cuba: From Taíno Indian Cubanacan — "centre place". In Portugal, some believe that the name echoes that of the Portuguese town of Cuba, speculating that Christopher Columbus provided a link. In Portuguese and Spanish, the word "cuba" refers to the barrels used to hold beverages.

Cyprus: Derived from the Greek Kypros for "copper", in reference to the copper mined on the island.
Czechoslovakia: Roughly "land of the Czechs and Slovaks" from the two main Slavic ethnic groups in the country, with "Slovak" deriving from the Slavic for "Slavs"; and "Czech" ultimately of unknown origin.

Czech Republic: From Čechové (Češi, i.e. Czechs), the name of one of the Slavic tribes on the country's territory, which subdued the neighboring Slavic tribes around 900. The origin of the name of the tribe itself remains unknown. According to a legend, it comes from their leader Čech, who brought them to Bohemia. Most scholarly theories regard Čech as a sort of obscure derivative, i.e. from Četa (military unit).
Bohemia (Latin and traditional English variant): after a Celtic tribe Boii.


D

Denmark: From the native name, Danmark, meaning "march (i.e., borderland) of the Danes", the dominant people of the region since ancient times. Origin of the tribal name is unknown, but one theory derives it from PIE dhen "low" or "flat", presumably in reference to the lowland nature of most of the country.

Djibouti: Named after the bottom point of the Gulf of Tadjoura. Possibly derived from the Afar word "gabouti", a type of doormat made of palm fibres. Another plausible, but unproven etymology suggests that "Djibouti" means "Land of Tehuti" or Land of Thoth, after the Egyptian Moon God.

Dominica: From the Latin "Dies Dominica" meaning "Sunday": the day of the week on which Christopher Columbus first landed on the island.

Dominican Republic: Derived from Santo Domingo, the capital city, which bears the name of the Spanish Saint Domingo de Guzmán, the founder of the Dominican Order.


E

East Timor: From the Malay word timur meaning "east". The local official Tetum language refers to East Timor as Timor Lorosae or "East Timor", or Timor-Leste in Portuguese. In neighbouring Indonesia it has the formal name Timor Timur - etymologically "eastern east". But Indonesians usually shorten the name to Tim-Tim.
Portuguese Timor (former name): after the former colonial ruler (Portugal). "Timor" as above.

Ecuador: "Equator" in Spanish, as the country lies on the Equator.

Egypt: From ancient Greek (attested in Mycenean) Αίγυπτος, or Aígyptos, which according to Strabo, derived from "Αιγαίου υπτίως" (Aigaiou hyptios - "the land below the Aegean sea"). This becomes more apparent in the Latin form Aegyptus . Alternatively, from the Egyptian name of Memphis, *ħāwit kuʔ pitáħ meaning "house (or temple) of the soul of Ptah". Mişr (Arabic name, pronounced Maşr in Egyptian Arabic): a widespread Semitic word (Hebrew: "Mitzraim"), first used to mean "Egypt" in Akkadian, and meaning "city" or "to settle or found" in Arabic. The Turkish name Mısır derives from the Arabic one. However, the Hebrew form means "straights or narrow places" referring to the shape of the country as it follows the Nile River and takes on more symbolic weight in the Bible in reference to the Exodus story.
Kême (Coptic name): "black land" (Ancient Egyptian kmt), referring to the mud of the Nile after the summer flood, as opposed to the desert, called "red land" (Ancient Egyptian dšrt).

El Salvador: "The saviour" in Spanish, named after Jesus.

England (constituent country of the United Kingdom): Derived from the Old English name Englaland, literally translatable as "land of the Angles". The indigenous languages of Ireland and Scotland refer to England as the "land of the Saxons" — for example, Irish Sasana. Cornish — also a Celtic language — uses Pow Saws — literally "Saxon country".

Equatorial Guinea: "Equatorial" from the word "equator", despite the fact that the country doesn't actually lie on the Equator (though very close to it). "Guinea" perhaps from the Berber term aguinaoui, which means "black".

Eritrea: Named by Italian colonizers, from the Latin name for the Red Sea "Mare Erythraeum" ("Erythraean Sea") which in turn derived from the ancient Greek name for the Red Sea: "Erythrea Thalassa".

Estonia: From the Latin version of the Germanic word Estland, which could originate from the Germanic word for "eastern (way)", or from the name Aestia, first mentioned in ancient Greek texts. Palaeogeographers have not located Aestia exactly: the name may have instead referred to modern Masuria, in Poland.

Ethiopia: From the Greek word Αἰθιοπία (Æthiopia), from Αἰθίοψ (Æthiops) ‘an Ethiopian’ -- sometimes parsed by Westerners as a purely Greek term meaning "of burnt (αιθ-) visage (ὄψ)"; however, some (i.e. the 16-17th c. Book of Aksum [Matshafa Aksum]) Ethiopian sources state that the name derived from "'Ityopp'is", a son of Cush, son of Ham who according to legend founded the city of Aksum.


F

Faroe Islands (territory of Denmark): From Faroese (originally Old Norse) Føroyar, "sheep islands".

Fiji: From the Tongan name for the islands: Viti.

Finland: From the Germanic/Swedish Land of the Finns. Originally, the Swedish term Finn referred to the Sami or Lapps. The word derives from a root Germanic root meaning "nomadic hunter and gatherer", related to the English verb "find". Latin Fennia. In modern Swedish "finna" is the verb for "to find".
Suomi (Finnish name), Soome (Estonian name), Sum' (Old Russian name): may derive the Baltic root zeme for "land": "zeme" ← "sheme" ← "shäme" → Häme ← "shaame" → Saami ← "Soomi" ← "Suomi" An Fhionnlainn (Irish name) is derived from Finlandia though by coincidence Fionnlann also means Land of the fair in Irish.

France: French derivation of Francia, "Land of the Franks". A frankon was a spear used by the early Franks, thus giving them their name. The term "Frank" later became associated with "free" as the Franks were the only truly freemen, since they subjugated the Romanized Gauls.
Gallia (Latin) from the name of a Celtic tribe. Many Celtic groups used similar names: compare Gaul and Galatia.


G

Gabon: From Gabão, the Portuguese name for the Komo river estuary (French: Estuaire de Gabon). The estuary took its name from its shape, which resembles that of a hooded overcoat (gabão). Gabão comes from Arabic قباء qabā’.

Gambia, The: From the river Gambia that runs through the country. The word gambia supposedly derives from the Portuguese word câmbio (meaning "trade" or "exchange"), in reference to the trade the Portuguese carried out in the area.

Georgia: Derived from Persian Gurj[5][6], probably derived from a PIE term meaning 'mountainous'. In classical times Greeks referring to the region used the names of Colchis (the coastal region along the Black Sea) and Iberia (further inland to the east). Some also believed that Georgia was so named by the Greeks on account of its agricultural resources, since "georgia" (γεωργία) means "farming" in Greek. However, the modern Greek name is now taken to be a derivation from the Persian root "Gurj".[7] Both names probably derive from indigenous Caucasian languages.

Germany: From Latin "Germania", of the 3rd century BC, of unknown origin. The Oxford English Dictionary records theories about the Celtic roots gair ("neighbour") (from Zeuß), and gairm ("battle-cry") (from Wachter and from Grimm). Partridge suggested *gar ("to shout"), and describes the gar ("spear") theory as "obsolete". Italian, Romanian, and other languages use the latinate Germania as the name for Germany. The Irish language uses An Ghearmáin, also cognate.

Ghana: After the ancient West African kingdom of the same name. The modern territory of Ghana, however, never formed part of the previous polity. J. B. Danquah suggested the use of the name in the run-up to Ghanaian independence. His research led him to believe that modern Ghanaian peoples descended from the ancient Ghana Kingdom; others dispute his conclusions.

Greece: From the Latin Græcus (Greek Γραικοί, claimed by Aristotle to refer to the name of the original people of Epirus) Hellas/Ellas/Ellada (Greek name): land of the Hellenes, descended in mythology from Hellen; the place name has a linguistic cognate in the English verb "settle". A popular folk etymology holds the name to mean "land of light", relating to ἥλιος (hḗlios), the Greek word for "sun". Hurumistan (Kurdish variant), Urəm (Урым, Adyghe):
Saberdzneṭi (საბერძნეთი, Georgian): Yunanistan (Azeri, Kurdish variant, Turkish), al-Yūnān (Arabic), Yunān (Persian), Yavan (Hebrew): after Ionians, an older name for Greeks of Asia Minor

Greenland (territory of Denmark): English name given by Eric the Red in 982 to attract settlers. Kalaallit Nunaat (Greenlandic name): means "lands of humans".

Grenada: After the southern Spanish city of Granada. Columbus originally named the island Concepción.

Guadeloupe territory of France): Christopher Columbus named the island in honour of Santa María de Guadalupe in Extremadura, Spain when he landed in 1493.

Guam (territory of the United States of America): From the native Chamorro word 'guahan', meaning 'we have'.

Guatemala: The country name comes from the Nahuatl Cuauhtēmallān, "place of many trees", a translation of K'iche' Mayan K’ii’chee’, "many trees" (that is, "forest").[8] When the Spanish arrived, they saw a decayed tree with lots of trees around it right in front of the palace. The Spanish believed this the center of the Mayan Kingdom. When the Spanish asked the name of the area, the Native Amerindians told them this name.

Guinea: From the Susu (Sousou) language meaning 'Women'. The first Europeans to arrive in the area would have heard Susu, the main language spoken by the inhabitants of coastal Guinea. The English form comes via Portuguese Guiné from a (presumed) indigenous African name. Or possibly from the Berber "Akal n-Iguinawen" meaning "land of the blacks".
French Guinea (former name): after the colonial ruler (France), and "Guinea" as above.

Guinea-Bissau: That part of the region known as "Guinea" which has as its capital the city of Bissau. Compare the usage of Congo-Brazzaville.
Portuguese Guinea (former name): after the colonial ruler (Portugal), and "Guinea" as above.

Guyana: From the indigenous peoples who called the land "Guiana", meaning "land of many waters", in reference to large number of rivers in the area.
British Guiana (former name): after the colonial ruler (Britain). "Guiana" has the same etymology as "Guyana".


H
Haiti: Taíno/Arawak Indian, "Hayiti/Hayti" meaning "mountainous land". The island of which Haiti forms a part, Hispaniola (roughly, "little Spain") originally had the name Hayiti.

Honduras: Christopher Columbus named the country "Honduras", Spanish for "depths", a reference to the deep waters off the northern coast.

Hungary: Turkic: on-ogur, "(people of the) ten arrows" — in other words, "alliance of the ten tribes". Byzantine chronicles gave this name to the Hungarians; the chroniclers mistakenly assumed that the Hungarians had Turkic origins, based on their Turkic-nomadic customs and appearance, despite the Finno-Ugric language of the people. The Hungarian tribes later actually formed an alliance of the seven Hungarian and three Khazarian tribes, but the name originates from the time before this, and first applied to the original seven Hungarian tribes. The ethnonym Hunni (referring to the Huns) has influenced the Latin (and English) spelling.
Uhorshchyna (Угорщина, Ukrainian), Vuhorščyna (Вугоршчына, Belarusian), Węgry (Polish), Wędżierskô (Kashubian), and Ugre in Old Russian: from the Turkic "on-ogur", see above. The same root emerges in the ethnonym Yugra, a people living in Siberia and distantly related to Hungarians.


I

Iceland: "Land of ice" (Ísland in Icelandic). Popularly (but falsely) attributed to an attempt to dissuade outsiders from attempting to settle on the land. In fact the early settler/explorer Flóki Vilgerðarson coined the name after he spotted "a firth full of drift ice" to the north. This occurred during spring after an especially harsh winter during which all his livestock had died and he started debating whether to leave.

India: Derived from the original name Sindhu of the Indus River in modern-day Pakistan, which gave its name to the land of Sind. People later applied derivations of the Persian form of this name, Hind, to all of modern Pakistan and India.
Bharat (Sanskrit name): Popular accounts derive "Bharat" from the name of either of two ancient kings named Bharata.
Hindustan (Hindi Name): The name Hind is derived from a a Persian pronunciation of Sind. The Persian -stān means country or land (cognate to Sanskrit sthāna "place, land").India is called al-Hind الهند in the Arabic language, and sometimes in Persian. (e.g. in the 11th century Tarik Al-Hind "history of India") and Hind هند in Persian. It also occurs intermittently in usage within India, such as in the phrase Jai Hind. The terms Hind and Hindustan were current in Persian and Arabic from the 11th century Islamic conquests: the rulers in the Sultanate and Mughal periods called their Indian dominion, centred around Delhi, Hindustan.

Indonesia: A pseudo-Greek name, apparently invented in the mid-19th century to mean "Indies Islands", from the Greek νῆσος nēsos "island", added to the country name India. (Europeans previously referred to Indonesia as the "East Indies".)
Dutch East Indies/Nederlands Oost-Indie (former name): after the former colonial ruler (Netherlands) Nam Dương (Vietnamese variant):

Iran: "Land of the Aryans" or "land of the free". The term "Arya" derived from the PIE (Proto Indo-European), and generally carrying the meaning of "noble" or "free", cognate with the Greek-derived word "aristocrat".
Persia (former name): from Latin, via Greek "Persis", from Old Persian "Paarsa", a placename of a central district within the region, modern Fars. A common Hellenistic folk-etymology derives "Persia" from "Land of Perseus".
Uajemi (Swahili variant): from the word Ajam which Arabs used to refer to any ethnics which are not Arab, including Persians. The Arabic word Ajam means "the ones whose language we don't understand".

Iraq: From the city of Erech/Uruk (also known as "Warka") near the river Euphrates. Some archaeologists regard Uruk as the first major Sumerian city. Another theory suggests that Iraq derives from Irak, which in older Iranian languages meant the Lesser Iran. Note that the natives of the western part of today's Iran also called their area "the Persian Iraq" for many centuries.
Mesopotamia (ancient name and Greek variant): a loan-translation (Greek meso- (between) and potamos (river)) of the ancient Semitic Beth-Nahrin, "Between the Rivers", a reference to the Tigris and Euphrates.

Ireland: After Éire from Proto-Celtic *Īweriū "the fertile place" or "Place of Éire (Eriu)" a Celtic fertility goddess. Often mistakenly derived as "Land of Iron", or from a reflex of Proto-Indo-European *arya, or from variations of the Irish word for west (modern Irish iar, iarthar).
Hibernia (ancient name and Latin variant): apparently assimilated to Latin hibernus (wintry).
Ireland is known as Eirinn in Scottish Gaelic, from a grammatical case of Éire. In fellow Celtic language Welsh it is Iwerddon, in Cornish it is Ywerdhon or Worthen and in Breton it is Iwerzhon.
In Gaelic bardic tradition Ireland is also known by the poetical names of Banbha (meaning piglet) and Fódhla. In Gaelic myth, Ériu, Banbha and Fódla were three goddesses who greeted the Milesians upon their arrival in Ireland, and who granted them custodianship of the island.

Israel: Israel takes its name from the biblical patriarch Jacob, later known as Israel, literally meaning "struggled with God/he struggles with God". According to the account in the Book of Genesis, Jacob wrestled with a stranger (in later tradition said to have been an angel) at a river ford and won through perseverance. God then changed his name to Israel signifying that he had deliberated with God and won as he had wrestled and won with men.

Italy: From Latin Ītalia, itself from Greek Ιταλία, from the ethnic name Ιταλός, plural Ιταλόι, originally referring to an early population in the southern part of Calabria. This ethnic name probably directly relates to a word ιταλός (italós) ('bull') quoted in an ancient Greek gloss by Hesychius (from his collection of 51,000 unusual, obscure and foreign words). This "Greek" word is assumed to be a cognate of Latin vitulus ('calf'), although the different length of the i is a problem. Latin vitulus ('calf') is presumably derived from the PIE root *wet- meaning 'year' (hence, a 'yearling', a 'one-year-old calf'), although the change of e to i is unexplained. The "Greek" word, however, is glossed as 'bull', not 'calf'. Speakers of ancient Oscan called Italy Víteliú, a cognate of Greek Ιταλία and Latin Ītalia. Varro wrote that the region got its name from the excellence and abundance of its cattle. Some disagree with this etymology.



J

Jamaica: Taíno/Arawak Indian "Xaymaca" or "Hamaica", "Land of wood and water" or perhaps "Land of Springs".

Japan: The English name of "Japan" comes from Geppun, Marco Polo's Italian rendition of the islands' Chinese name 日本 (pinyin: rìběn, at the time approximately jitpun), or "sun-origin", i.e. "Land of the Rising Sun", indicating Japan as lying to the east of China (where the sun rises). Also formerly known as the "Empire of the Sun". See also Names of Japan.
Nihon / Nippon: Japanese name, from the local pronunciation of the same characters as above.

Jordan: After the river Jordan, the name of which derives from the Hebrew and Canaanite root yrd — "descend" (into the Dead Sea.) The river Jordan forms part of the border between Jordan and Israel/West Bank. In classical times, the region (known as Nabataea) encompassed territories on both sides of the River Jordan, infrequently also territories on the Sinai peninsula in Africa.
Transjordan (former name): "Trans" means "across" or "beyond" i.e. east of the river Jordan.
Urdun (Arabic), literal translation of name Jordan, sometimes spelled Urdan


K

Kazakhstan: Means "land of the Kazakhs". The word "Kazakh" does not have a straightforward exact English translation, but it means something along the lines of "independent/rebellious/wanderer/brave/free". The Russian term kazak (казак) - "cossack" in English - offers a cognate word. -stan as a Persian suffix means "land".

Kenya: After Mount Kenya, from the Kĩkũyũ name "Kere-Nyaga" ("Mountain of Whiteness").
British East Africa (former name): after its geographical position on the continent of Africa and the former colonial power (Britain).
See also Britain above and Africa on the Placename etymology page.

Kiribati: An adaptation of "Gilbert", from the former European name the "Gilbert Islands". Note the pronunciation of "Kiribati": /'kiribas/.
Gilbert Islands (former name): named after the British Captain Thomas Gilbert, who sighted the islands in 1788.

Korea (North and South): After the Goryeo Dynasty, the first Korean dynasty visited by Persian merchants who referred to Goryeo as Korea. The name of Goryeo itself appears to be derived from the traditional Chinese name for the race of people who founded various ancient states and empires in the area of Manchuria and the Korean Peninsula, such as Gojoseon and Goguryeo. At present, South Koreans call Korea Hanguk, while North Koreans call it Joseon, the latter of which probably originated as a local ethnonym's phonetic transcription.
See also: Names of Korea

Kuwait: From the Arabic diminutive form of "Kut/Kout" meaning "fortress built near water".

Kyrgyzstan: Derives from three words — kyrg meaning "forty", yz meaning "tribes" and -stan meaning "land" in Persian — "land of forty tribes".
Another version is - kyrg meaning "forty", kyz meaning "girl" and -stan meaning "land" in Persian, which means "the land of forty girls".


L

Laos: Name coined under French rule, derived from Lao lao meaning "a Laotian" or "Laotian", possibly originally from an ancient Indian word lava. Lava names one of the twin sons of the god Rama. Might also be from "Ai-Lao" the old Chinese name for the Tai ethnic groups of which the Lao people belong to.[9] Formerly known as "Lan Xang" or "land of a million elephants".

Latvia: Derived from the regional name "Latgale", the "Lat-" part associated with several Baltic hydronyms and "-gale" meaning "land" or "boundary land", of Baltic origin.

Lebanon: The name Lebanon ("Lubnān" in standard Arabic; "Lebnan" or "Lebnèn" in local dialect) is derived from the Semitic root "LBN", which is linked to several closely-related meanings in various languages, such as white and milk. This is regarded as reference to the snow-capped Mount Lebanon. Occurrences of the name have been found in three of the twelve tablets of the Epic of Gilgamesh (2900 bc), the texts of the library of Ebla (2400 bc), and the Bible. The word Lebanon is also mentioned 71 times in the Old Testament.

Lesotho: After the indigenous Sotho people, whose own name means "black" or "dark-skinned".

Liberia: From the Latin liber, "free", so named from the establishment of the Liberian state as a homeland for freed African-American slaves.

Libya: After an ancient Berber tribe called Libyans by the Greeks and Rbw by the Egyptians. Up to and until the country's independence, the term "Libya" generally applied only to the vast desert interposed between the Tripolitanian Lowland and the Fazzan plateau (to the west) and Egypt's Nile river valley (to the east). With "Tripoli" the name of new country's capital and the old northeastern regional name 'Cyrenaica' having passed into obsolescence, "Libya" became the convenient name for the country, despite the fact that much of the Libyan desert actually forms part of Egyptian territory.

Liechtenstein: From the German "Light stone" ("light" as in "bright"). The country took its name from the Liechtenstein dynasty, which purchased and united the counties of Schellenburg and Vaduz. The Holy Roman Emperor allowed the dynasty to rename the new property after itself. Liechtenstein and Luxembourg are the only German-speaking former Holy Roman Empire duchies not to be assimilated by the motherlands of Germany, Austria, or Switzerland.

Lithuania: Modern scholars tend to agree upon hydronymic origin of this name, possibly from a small river Lietava in Central Lithuania. This hydronym in turn has been associated with Lithuanian "lieti" (root "lie-") "pour", "spill". Compare to Old-Slavic "liyati" "pour", Greek "a-lei-son" "cup", Latin "litus" "seashore", Tocharian A "lyjäm" "lake".
Historically, it has been attempted to suggest a direct descendance from the Latin "litus" (see littoral). "Litva" (Gen. "Litvae"), an early Latin variant of the toponym, appears in a 1009 chronicle describing an archbishop "struck over the head by pagans on the border of Russia/Prussia and Litvae". A 16th-century scholar associated the word with the Latin word "litus" (tubes) — a possible reference to wooden trumpets played by Lithuanian tribesmen. A popular belief is that the country's name in Lithuanian language (Lietuva) is derived from a word "lietus" (rain), and means "a rainy place".
Lithuanian: Lietuva

Luxembourg: From Celtic Lucilem "small" (cognate to English "little") and Germanic burg "castle", thus lucilemburg "little castle".


M

Republic of Macedonia: Known in the United Nations as the former Yugoslav Republic of Macedonia, the country is named after the ancient people named Macedonians. This has resulted in a naming dispute with the Greek people who also call themselves Macedonians, who consider themselves the rightful heirs of the legacy of the ancient people. According to Hesiod, the Macedonians were named for king Makedon, the founder of the kingdom, a son of Zeus and a grandson of Deucalion, the common ancestor of all Greeks. The etymology of the name is believed to be from the Greek root mak- (long or tall), possibly signifying the Pierian highlands where the Macedonians first settled.

Madagascar: From the name of the island in Malagasy language: Madagasikara, itself derived from the proto-Malay "end of the Earth", a reference to the island's long distance by sea from an earlier homeland in Southeast Asia.

Malawi: Possibly based on a native word meaning "flaming water" or "tongues of fire," believed to have derived from the sun's dazzling reflections on Lake Malawi. But President Hastings Banda, the founding President of Malawi, reported in interviews that in the 1940s he saw a "Lac Maravi" shown in "Bororo" country on an antique French map titled "La Basse Guinee Con[t]enant Les Royaumes de Loango, de Congo, d'Angola et de Benguela" and he liked the name "Malawi" better than "Nyasa" (or "Maravi"). "Lac Marawi" does not necessarily correspond to today's Lake Malawi. Banda had such influence at the time of independence in 1964 that he named the former Nyasaland "Malawi" himself, and the name has stuck.
Nyasaland (former name): "Nyasa" literally means "lake" in the local indigenous languages. The name applied to Lake Malawi (formerly Lake Nyasa, or "Niassa").

Malaysia: Land of the Malay people. The country bore the name Malaya until 1963 following the accession of Singapore (seceded in 1965), Sabah and Sarawak in Borneo. The change of name reflected the expansion of the country's boundaries beyond Malay Peninsula. The adjective Malaysian refers to nationality of all races while Malay specifically refers to the native Malay people which make up about half of the total population.

Maldives: From Arabic Mahal("palace") or "Dhibat-al-Mahal / Dhibat Mahal" as Arabs used to refer to the country. Therefore referring to the Arabic terminology it could mean "Palace Islands" as the main island, Malé, held the palace of the islands' Sultan. Some scholars believe that the name "Maldives" derives from the Sanskrit maladvipa, meaning "garland of islands". Some sources say Tamil malai or Malayalam mala "mountain(s)"), and Sanskrit diva, "island", thus "Mountain Islands"
Dhivehi Raajje (Maldivian name): "Kingdom of Maldivians". Dhivehi is a noun describing the Dhives people (Maldivians) and their language "Dhivehi" simultaneously.
Maladwipa (Sanskrit for "garland (mala, pronounced /maalaa/) of islands"; or more likely "small islands" from mala (pronounced /mala/) meaning "small".
Dhibat Mahal (Arabic)

Mali: After the ancient West African kingdom of the same name, upon which a large part of the modern state lies. The word "Mali" means [[hippopotamus]] in Malinké and Bamana.
French Sudan (former colonial name). In French Soudan français. The term Sudan (see below), stemming from the Arabic bilad as-sudan (land of the Blacks).

Malta: From the Phoenician root MLT meaning "refuge". The term may have survived due to the existence of the Greek and Latin word melitta or "honey", the name of the island in classical times, and also the major export from the island during those centuries. The modern name comes from Maltese, previously from Arabic ملطة Malṭah, previously of the same Phoenician origin.

Marshall Islands: Named after British Captain John Marshall, who first documented the existence of the islands in 1788.

Martinique (territory of France): When Christopher Columbus landed on the island in 1502 (he had sailed past it in 1493 but neglected to land) he named it in honour of St. Martin.

Mauritania: Misnamed after the classical Mauretania in northern Morocco, itself named after the Berber Mauri tribe.

Mauritius: Named Prins Maurits van Nassaueiland in 1598 after Maurice of Nassau (1567 - 1625), Stadtholder of Holland Prince of Orange (1585 - 1625).

Mexico: After the Mexica branch of the Aztecs. The origin of the term "Mexxica" remains uncertain. Some take it as the old Nahuatl word for the sun. Others say it derived from the name of the leader Mexitli. Yet others simply ascribe it to a type of weed that grows in Lake Texcoco. Leon Portilla suggests that it means "navel of the moon" from Nahuatl metztli (moon) and xictli (navel). Alternatively, it could mean "navel of the maguey" (Nahuatl metl). Also see Mexican state name etymologies.

Moldova: From the Moldova River in Romania, possibly from Gothic Mulda (dust, mud) via the [[Principality of Moldavia (Moldova in Romanian). See Etymology of Moldova.

Monaco: "Himself alone", a reference to the Greek demigod Hercules, once worshipped at a shrine on the territory. Alternatively, Monaco derives its name from the nearby Greek colony Monoikos founded in the 6th century B.C. by Phocian Greeks. The Phocians constructed a temple there, the temple of Hercules Monoikos (Μόνοικος means "single house" or "single temple"). (The association of Monaco with monks (Italian monachi) dates fron the Grimaldi conquest of 1297: see coat of arms of Monaco.

Mongolia: From Mongol, which probably means "brave" or "fearless".

Montenegro: Venetian conquerors gave Montenegro its name, Montenegro meaning "black mountain", after the appearance of Mount Lovćen or most likely its dark coniferous forests. (Contrary to popular belief, "Montenegro" does not represent a standard Italian name, as "black mountain" in official Italian translates as monte nero without the "g". It does, however, perfectly represent a name in the Venetian dialect)
Crna Gora (the local Serbian/Montenegrin name for Montenegro): literally translates as "black mountain".

Montserrat (territory of the United Kingdom): Christopher Columbus named the island "Santa Maria de Montserrate" while sailing past it in 1493 because it reminded him of the Blessed Virgin of the Monastery of Montserrate in Spain. The name "Montserrat" itself, literally means "jagged mountain".

Morocco: From Marruecos, the Spanish pronunciation of the name of the city of "Marrakesh" (more precisely Marrakush), believed to derive from the Berber words (ta)murt "land" (or (a)mur "part") + akush "God".
Al Maghrib (Arabic name):means "the Farthest West".

Mozambique: From the name of the Island of Mozambique, which in turn probably comes from the name of a previous Arab ruler, the sheik Mussa Ben Mbiki.

Myanmar: One explanation sees the name as a derivative of the Burmese short-form name Myanma Naingngandaw; an alternative etymology suggests that myan means "quick/fast" and mar means "hard/tough/strong". The renaming of the country in 1989 has aroused political controversy; as certain minority groups and activist communities charge the symbolism of the move intended to strengthen the position of hard-line political elements inside the country. Correspondingly, such groups continue to refer to Myanmar as "Burma".
Burma (former name): The name Burma apparently derives from the Sanskrit name for the region: "Brahmadesh", land of (the deity) Brahma.


N

Namibia: From the coastal Namib Desert. "Namib" means "area where there is nothing" in the Nama language. South-West Africa or German Southwest Africa (former names): from its geographical location on the continent of Africa. "German" from the former colonial ruler (Germany).

Nauru: The name "Nauru" may derive from the Nauruan word "Anáoero", which means "I go to the beach". The German settlers called the island "Nawodo" or "Onawero".

Nepal: The toponym "Nepal" may derive from the Sanskrit nipalaya, which means "at the foot of the mountains" or "abode at the foot," a reference to its location in relation to the Himalayas. (Compare the analogous European toponym "Piedmont"). An alternative suggestion derives the name from the Tibetan niyampal, which means "holy land".

Netherlands: Germanic for "low lands".
Holland (part of the Netherlands; a name often incorrectly used to refer to the country as a whole): Germanic holt-land ("wooded land") (often incorrectly regarded as meaning "hollow [i.e. marsh] land") Batavia (Latin): derived from the name of the Germanic Batavii tribe.

New Zealand: After the province of Zeeland in the Netherlands, which means "Sealand" in reference to the large number of islands it contains. Abel Tasman referred to New Zealand as Staten Landt, but subsequent Dutch cartographers used Nova Zeelandia in Latin, followed by Nieuw Zeeland in Dutch, which Captain James Cook subsequently anglicised as New Zealand.
Aotearoa has become the most common name for the country in the indigenous Maori language, supplanting the loan-phrase Niu Tireni. Aotearoa conventionally means "land of the long white cloud".

Nicaragua: A merger coined by the Spanish explorer Gil González Dávila after Nicarao, a leader of an indigenous community inhabiting the shores of Lake Nicaragua and "agua," the Spanish word for "water"; subsequently, the ethnonym of that native community.

Niger: Named after the Niger River, from a native term "Ni Gir" or 'River Gir'. The name has often been misinterpreted, especially by Latinists, to be deriving from the Latin niger ("black"), a reference to the dark complexions of the inhabitants of the region.
See also Nigeria below

Nigeria: After the Niger river that flows through the western areas of the country and out into the ocean.

Norway: From the old Norse norðr and vegr "northern way". 'Norðrvegr' refers to long coastal passages from the western tip of Norway to its northernmost lands in the Arctic.
Natively called 'Norge (Noreg in Nynorsk)' Urmane, or Murmane in Old Russian: from the Norse pronunciation of the word Normans (Northmen). (This word survives in the name of the Russian city Murmansk.) An Iorua (Irish) seems to derive from a misinterpretation of Old Norse Norðrvegr as beginning the Irish definite article an, common to most country names in Irish. The rest of the word was then taken as the country name. A similar process took place in the development of the English word adder (originally a nadder).


O

Oman: The name Oman (also rendered Uman) is ancient in origin. In his translation of a "History of the Imams and Seyyids of Oman" George Badger says that the name was already in use by early Greek and Arab geographers. The book "Oman in History" (Arabic: Tarikh fi 'Uman') notes that the Roman historian Yalainous (23-79 AD) mentions a city on the Arab peninsula he calls "Omana." The city (probably ancient Sohar, on the Omani coast) passed its name on to the region.


P

Pakistan: The Cambridge student and Muslim nationalist Choudhary Rahmat Ali coined this name. He devised the word and first published it on 28 January 1933 in the pamphlet "Now or Never". He constructed the name as an acronym of the different states/homelands/regions, which broke down into: P=Punjab, A=Afghania (Ali's preferred name for the North West Frontier Province), K=Kashmir, S=Sindh and the suffix -stan from BalochiSTAN, thus forming "Pakstan". An "i" intruded later in order to ease pronunciation. The suffix -stan in Persian expresses "home of" and Sanskrit means "place". Rahmat Ali later expanded upon this in his 1947 book Pakistan: the Fatherland of the Pak Nation. In that book he explains the acronym as follows: P=Punjab, A=Afghania, K=Kashmir, I=Iran, S=Sindh, T=Turkharistan (roughly the modern central-Asian states), A=Afghanistan and N=BalochistaN. The Persian word پاک pāk, which means "pure", adds another shade of meaning, with the full name thus meaning "land of the pure". Use of the name gradually became widespread during the campaign for the setting up of a Muslim state in the then British India.

Palau: Belau or Belaw (local names):-?- Pelew (alternative name): the English Captain Henry Wilson suffered shipwreck on a reef off Palau's Ulong Island in 1783. Wilson spelt "Palau" as "Pelew".

Palestine: Named after the ancient Philistines of the area around Gaza. The Greeks adopted the name to refer to the broader area, as Palaistinê, but Herodotus and others considered this as one part of Syria. The Roman Empire later adopted this concept in the form Syria Palaestina, as a new name for the province (formerly known as Judaea) after the defeat of Bar Kochba in AD 135.
Jórsalaheimr, Jórsalaland, Jórsalaríki in Old Norse: after Jórsala (Jerusalem).

Panama: After a former village near the modern capital, Panama City. From the Cueva Indian language meaning "place of abundance of fish/place of many fish", possibly from the Caribe "abundance of butterflies", or possibly from another native term referring to the Panama tree.

Papua New Guinea: The country acquired its name in the 19th century; the word "Papua" derives from Malay papuah describing the frizzy Melanesian hair. "New Guinea" comes from the Spanish explorer Íñigo Ortiz de Retes, who noted the resemblance of the local people to those he had earlier seen along the Guinea coast of Africa.

Paraguay: The exact meaning of the word "Paraguay" remains unknown, though it seems to derive from the river of the same name. One of the most common explanations suggests that it means "water of the Payagua (a native tribe)". Another meaning links the Tupi-Guarani words para (river) and guai (crown) meaning "crowned river".

Peru: The exact meaning behind the word "Peru" remains obscure: the most popular theory derives it from the native word biru meaning "river" (compare with the River Biru in modern Ecuador). Another explanation claims that it comes from the name of the Indian chieftain Beru. Spanish explorers asked him the name of the land, but not understanding their language, he assumed they wanted his own name, which he gave them. Another possibility explanation traces the name to pelu, presumptively an old native name of the region.

Philippines: "Lands of King Philip" (Philip II of Spain, reigned 1556 - 1598) - the "-ines" part at the end of the name functions adjectivally. A recent and very romantic descriptive name, "Pearl of the Orient Seas" derives from the poem, "Mi Ultimo Adios" written by Philippine nationalist hero José Rizal. Other names include Katagalugan (used by the Katipunan when referring to the Philippines and means "land of/by the river", though this name is more used to refer to the Tagalog areas) and Maharlika (from the name of the upper class in pre-Hispanic Philippines, meaning "noble").

Poland: "Land of Polans", the territory of the tribe of Polans (Polanie). When the Polans formed a united Poland in the 10th century, this name also came into use for the whole Polish state. The name "Poland" (Polska) expressed both meanings, until, in the 13th/14th century, the original territory of the Polans became known as Greater Poland (Wielkopolska), instead. The name of the tribe comes probably from Polish pole ("field", "open field").
Lengyelország (Hungarian), Lenkija (Lithuanian), Lahestân (Persian) all derive from the Old Ruthenian or Old Polish ethnonym lęděnin ("man ploughing virgin soil"?) and its augmentative lęch.

Portugal: From medieval Romance Portucale, from Latin portus, "port" and Cale, the name of the Roman port of Cale (modern Porto). The origin of the name Cale is debated. It may have been related to the Gallaeci, a Celtic people who lived north of the Douro River in pre-Roman times. Lusitania (ancient predecessor and literary variant): after the Lusitanians, probably of Celtic origin, as Lus and Tanus, "tribe of Lusus".

Puerto Rico (territory of the United States of America) with commonwealth status): Christopher Columbus named the island "San Juan Bautista" in honour of Saint John in 1493. The Spanish authorities set up a capital city called Puerto Rico (meaning "rich port"). For still unknown reasons the island and capital city had exchanged names by the 1520s.


Q

Qatar: Derives from "Qatara", believed to refer to the Qatari town of Zubara, an important trading port and town in the region in ancient times. The word "Qatara" first appeared on Ptolemy's map of the Arab world. In the early 20th century English-speakers often used to pronounce Qatar as "Cutter", which closely resembles the local pronunciation used in Qatar. However, the traditional English pronunciation ("Kuh-tahr") has prevailed.


R

Réunion (territory of France): The island changed names often in the past, but the name "Réunion" (recombination) became associated with the island in 1793 by a decree of the French Convention. The name commemorates the union of revolutionaries from Marseille with the French National Guard in Paris, which took place on August 10, 1792.

Romania: "Roman Realm". The Roman Empire conquered a large part of the territory of the country, and the inhabitants became Romanized (Romanians). Older variants of the name include "Rumania" and (in a French-influenced spelling) "Roumania". Dacia, older name and Latin variant: named after the ancient people the Dacians. Wallachia, Slavic name for the country, from the Gothic word for Celts (walh), later also used for the Romanized tribes. This Germanic form derives from the name of the Celtic tribe of Volcae. Compare with the etymologies of the names "Wales" and "Wallonia".

Russia: From a Varangian group known as the Rus' and from the state of Kievan Rus' they co-founded. (Soviet scholars disliked attributing the foundation of the Old East Slavic state to Scandinavian dynasts rather than to Slavic cultural groups, and therefore often insisted that the term "Rossija" derived from the name of the river Ros near Kiev.)
An Rúis — (Irish name) means, literally, "The Rus", though using a singular definite article (an) rather than the plural form na which would be grammatical. Use of an to denote a country is standard in Irish. Krievija (Latvian) : named after the ancient Krivichs tribe, related to modern Belarusians. Vene, Venemaa (Estonian), Venäjä (Finnish): after the ancient people Venedes.

Rwanda: From the name of the people Vanyaruanda, a word of unknown origin, but obviously cognate to the name of Rwanda. Also known fondly as "Land of a Thousand Hills" (Pays des milles collines).


S

Saint Kitts and Nevis: St. Kitts took its name in honour of Saint Christopher, the patron saint of travelling. Christopher Columbus probably named the island for Saint Christopher, though this remains uncertain. British sailors later shortened the name to St. Kitts. Nevis derives from the Spanish phrase "Nuestra Senora de las Nieves", which means "Our Lady of the Snows", after the permanent halo of white clouds that surrounded mountains on the island.

Saint Lucia: According to tradition, named after Saint Lucy by French sailors shipwrecked on the island on 13 December 1502 – the feast day of Saint Lucy.

Saint Vincent and the Grenadines: Named after the Spanish Saint Vincent by Christopher Columbus on 22 January 1498, the day of the Feast of Saint Vincent. The Grenadines, like Grenada, take their name from the southern Spanish city of Granada.

Samoa: The islands allegedly derive their name from that of a local chieftain, or from an indigenous word meaning "place of the moa". The moa, a large bird now extinct, may have served as the islanders' totem.

San Marino: Takes its name from Marinus, a (possibly legendary) Christian stonemason who fled the island of Arbe (in modern day Croatia) to escape the anti-Christian Romans. He made his refuge on Mount Titano with his Christian followers in 301/305 in the area that acquired the Italian name San Marino (Saint Marinus).

São Tomé and Príncipe: Portuguese for: Saint Thomas and Prince (islands). Portuguese explorers discovered the islands on St. Thomas's Day.

Saudi Arabia: "Saudi" after the House of Saud, the royal family who founded the kingdom and who still rule it. The dynasty takes its name from its ancestor, "Sa`ûd", whose name in Arabic means "a group of stars/planets". The etymology of the term "Arab" or "Arabian" links closely with that of the place-name "Arabia". The root of the word has many meanings in Semitic languages, including "west / sunset", "desert", "mingle", "merchant", "raven" and "comprehensible", all of which appear to have some relevance to the emergence of the name. Remarkably, in Ancient Egyptian the area was already known as "Ar Rabi".

Scotland (constituent country of the United Kingdom): Land of the Scots, from Old English Scottas, "inhabitants of Ireland." Old English borrowed the word from late Latin Scotti, of unknown origin. It may possibly have come from an Irish term of scorn, scuit. After the departure of the Romans from Britain in 423, an Irish tribe invaded Scotland, and the name came with them. It later extended to other Irish who settled in the northern regions of Britain.

Senegal: After a Portuguese variant of the name of the Berber Zenaga (Arabic Senhaja) tribe, which dominated much of the area to the north of modern Senegal, i.e. present-day Mauritania.

Serbia: Exact origin of the name is uncertain (see name of Serbs). The name of the Sorbs in present-day Germany has the same origin.

Seychelles: Named after Jean Moreau de Séchelles, Finance Minister to King Louis XV of France from 1754 to 1756.

Sierra Leone: Adapted from the Spanish version: Sierra León - of the Portuguese Serra Leoa "Lion Mountains". The Portuguese explorer Pedro de Sintra named the country after the striking mountains that he saw in 1462 while sailing the West African coast. It remains unclear what exactly made the mountains look like lions. Three main explanations exist: that the mountains resembled the teeth of a lion, that they looked like sleeping lions, or that thunder which broke out around the mountains sounded like a lion's roar.

Singapore: Singapura (in Malay) derives from Sanskrit Simhapura (or Singhapura) which means "Lion City". Earlier the island was known as Temasik from Malay or Javanese root tasik meaning lake. Singapore is the anglicized form of the Malay name which is still in use today along with variants in Chinese and Tamil, the 4 official languages of Singapore.

Slovakia: From the Slavic "Slavs". The origin of the word Slav itself remains controversial.
See also: origin of the term Slav

Slovenia: From the Slavic "Slavs". The origin of the word Slav itself remains controversial.
See also: origin of the term Slav

Solomon Islands: The Spanish explorer Alvaro de Mendaña y Neyra named the islands in 1567/8. Expecting to find a lot of gold there, he named them after the Biblical King Solomon of Israel, renowned for his great wisdom, wealth, and power.

Somalia: Takes its name from the Somalis, its indigenous people. The eytmology of their name remains uncertain, but various sources have proposed the following:
From a Cushitic word meaning "dark," or "black," a reference to the color of their own skin.
From a local phrase soo maal which means "go and milk," implying a friendly people who offered milk to their guests. From the name of an ancient and mythical figure-patriarch, whom almost all Somalis directly link to, known Samaale.

South Africa: Takes its name from its geographical location on the continent of Africa. Azania (alternative name): some opponents of the white-minority rule of the country used the name Azania in place of "South Africa" . The origin of this name remains uncertain, but the name has referred to various parts of sub-Saharan Africa. Recently, two suggestions for the origin of the word have emerged. The first cites the Arabic `ajam ("foreigner, non-Arab"). The second references the Greek verb azainein ("to dry, parch"), which fits the identification of Azania with arid sub-Saharan Africa.

Soviet Union: Shortening of Union of Soviet Socialist Republics (USSR). The word soviet (Russian: совет), a Russian abstract noun, means 'advice', 'counsel', or 'council', and comes from Slavic roots connoting "shared or common" and "knowledge".
Whereas most languages, like English, has adopted the Russian loanword soviet as the national denominator of the Soviet Union. Examples are اتحاد سوفييتي, Itihad sofieti (Arabic), Union soviétique (French), Szovjetunió (Hungarian), Unión Soviética (Spanish) and Umoja wa Kisovyeti (Swahili). However, in some languages the term 'soviet', literally meaning 'council', was translated into a corresponding term. Examples are Nõukogude Liit (Estonian), Neuvostoliitto (Finnish), Padomju Savienība (Latvian), Tarybų Sąjunga (Lithuanian) and Союз Радянських (Ukrainian, see rada). In Polish, both Związek Radziecki as well as Związek Sowiecki has been used. In Persian the name is اتحاد شوروی, itehad shuravi (in Tajik 'Иттиҳоди Шӯравӣ'), shuravi stemming from the Arabic word shura.

Spain: Phoenician/Punic אי שפנים ʾÎ-šəpānîm "isle of hyraxes". The Phoenician settlers found hares in abundance, and mistook them for hyraxes of Africa; thus they named the land in their Canaanite dialect. The Latin-speaking Romans adapted the name as Hispania. The Latin name was altered among the Romance languages, and entered English from Norman French Spagne.

Sri Lanka: "Resplendent Lanka" in Sanskrit, the name "Lanka" sometimes appears translated as "island" - "magnificent island".
Serendip (ancient name): derived from the Sanskrit "sharan-dweepa", meaning "island of salvation".
Ceylon (English), Ceilão (Portuguese), Seilan (former names): from the Pali Sinhalana meaning "land of the lions".

Sudan: From the Arabic Bilad as-Sudan, "Land of the blacks". Originally referred to most of the Sahel region.

Suriname: After the Surinen people, the earliest known native American inhabitants of the region.

Swaziland: Named after the Swazi people, the dominant ethnic group in the country. The word "Swazi" derives from Mswati I, a former king of Swaziland.

Sweden: An old English plural form of Swede. The exact development of the ethnonym remains uncertain, but it certainly derives from the Old English Sweoðeod, in Old Norse: Sviþjoð. The etymology of the first element, Svi, links to the PIE *suos (one's own, of one's own kin). The last element, þjoð, means "people", cognate with deut in Deutsch and teut in Teutons.
Sverige (native name): derives from the phrase Svia Rike, meaning "the realm of the Swedes". Rike has the same meaning as German reich, Norwegian rike, or Danish rige meaning realm/empire/kingdom.

Switzerland: From the toponym Schwyz (see there) first attested AD 972 as Suittes derived from an Alemannic proper name Suito Helvetia (ancient Latin name), after the Celtic Helvetii people

Syria: From the ancient Greek name of the country, Συρία 'Syria'. probably related to the name of the ancient state of Assyria, although the original heartland of ancient Assyria actually lay in modern Iraq. Before the Greeks, the area of the modern state of Syria had the name Aram, after which the Aramaic language, a former lingua franca of the Middle East still spoken in a few villages there today, takes its name.


T

Taiwan (Republic of China): The Han characters used today mean "Terraced Bay" in Chinese (terraced rice fields typify the Taiwanese landscape). However, older characters (e.g. 台員) have entirely different meanings. Moreover, some scholars believe the characters serve merely as convenient phonetic vehicles for writing down an older Austronesian name. In the early 17th century, when the Dutch East India Company came to build a commercial post at Fort Zeelandia (today's Tainan), they allegedly adopted the name of an aboriginal tribe transliterated as "Tayouan" or "Teyowan" in their records. Chinese merchants (and, later, Chinese officials) also adopted this same name, although different transliteration into Han characters tended to obscure the real etymology by sound, and often evoked varying myths and imaginings. An old-fashioned story traced "Taiwan" to a Hokkien (Minnan) phrase (埋冤) with the same pronunciation, meaning "burying the unjustly dead," suggesting the riskiness of the sea journey to Taiwan. But this kind of story has given way to more persuasive evidence from ethnological and colonial sources.

Tajikistan: "Tajikistan" or "Tojikiston" (alternative name) means "land of the Tajiks", with "Tajik" being an alternative name of the Persians. Tajikistan is the only country from all of Soviet Union Commonwealth which is persian speaking and its history goes back to Persian Empire. The root word "Toj" is derived from Persian language meaning "crown". Because of the influence of Russians during the Soviet period, the root word "Toj" changed slightly and by the time the word became "tojik". Literally meaning of "Tajikistan" is "place where people have crowns."

Tanzania: A combination of the names of two states that merged to form this country, Tanganyika, and Zanzibar. Tanganyika takes its name from the lake in the area, first visited by a European in 1858 in the person of Sir Richard Burton. Burton explained the meaning from local language as tou tanganyka meaning "to join", giving the sense "where waters met". In 1871, however, Henry Stanley said the word came from Tonga, "island" and hika, "flat". Both theories remain uncertain. — Zanzibar derives its name from the Zengi or Zengj, a local people whose own name means "black". This root joined to the Arabic barr, which means "coast" or "shore".

Thailand: According to the Wikipedia article on Thailand: "The word Thai (ไทย) is not, as commonly believed to be, derived from the word Thai (ไท) meaning "freedom" in the Thai language; it is, however, the name of an ethnic group from the central plains. With that in mind the locals seemed to have also accepted the alternative meaning and will verbally state that it means "Land of the free". This might be due to language barriers and the avoidance of long difficult explanations."

Togo: From the settlement Togo, currently Togoville. In Ewe, to means "water" and go, "shore".

Tonga: From the Tongan "South" or "southern", describing the islands' location relative to Samoa.

Trinidad and Tobago: Christopher Columbus encountered the island of Trinidad on July 31, 1498 and named it after the Holy Trinity. Columbus reported seeing Tobago, which he named Bella Forma, but did not land on the island. The name Tobago probably derivesfrom the tobacco grown and smoked by the natives.
"Kairi" or "Iere" (old Amerindian name for Trinidad): Usually translated as The Land of the Hummingbird, although others have reported that it simply meant island.

Tunisia: After its capital Tunis, whose name possibly derives from a Berber word signifying a small cape (in French).

Turkey: The Turkish name Türkiye consists of two parts: Türk, which means strong in Turkish and usually refers to the inhabitants of Turkey or a member of Turkish nation; and the Arabic suffix iye which means owner or related to. The root appears commonly among early Altaic tribal ethnonyms, and also appears in the name of the modern inhabitants of Turkmenistan.
Rum (Р'ом, ڕۆم Kurdish variant): after the Sultanate of Rûm. When the Persians met the Byzantines, these called themselves Rhomaioi ("Romans"), which gave the name Rûm to the region where the Turks would settle.

Turkmenistan: From Turkmen and -stan. -stan as a Persian suffix means "land". Thus: "land of the Turkmen people.

Turks and Caicos Islands (territory of the United Kingdom): "Turks" after the indigenous Turk's Head "fez" cactus; and "Caicos" from the indigenous Lucayan term "caya hico", meaning "string of islands".

Tuvalu: From the native "eight islands" or "eight standing with each other" (Tuvalu actually consists of nine islands in Tuvalu - only eight of them traditionally inhabited). An earlier name, Niulakita, the name of the first atoll settled in 1949, became suppressed.
Ellice Islands (former name): named after Edward Ellice, a British politician and merchant, by Captain Arent de Peyster, who sighted the islands in 1819 sailing on the ship Rebecca. Ellice owned the cargo of the ship. The Ellice Islands received the name Tuvalu following a vote for secession from the Gilbert Islands (now Kiribati) in 1975/1976.


U

Uganda: From the Swahili version of "Buganda", the kingdom of the 52 clans of the Baganda people, the largest of the traditional kingdoms in present-day Uganda. British officials adopted the name Uganda in 1894.

Ukraine: From the Slavic words krai (kraj) and its derivative krajina, both originally meaning 'borderland', 'marches', or from a later, more generic use of the same word krajina or ukrajina in the meaning 'land', 'region', 'principality'. For details, see Name of Ukraine.

Union of Soviet Socialist Republics: Also called the Soviet Union for short. The word soviet (Russian: совет), a Russian abstract noun, mean 'advice', 'counsel', or 'council', but became an adjective denoting persons from the country.

United Arab Emirates: The etymology of the term "Arab" or "Arabian" links with that of the place name "Arabia". The root of the word has many meanings in Semitic languages, including "west / sunset", "desert", "mingle", "merchant", "raven" and "comprehensible", all of which appear to have some relevance to the emergence of the name. Emirate refers to a territory ruled by an emir. Trucial States, Trucial Oman (former names): Before 1971 English-speakers knew the area as the "Trucial States" or "Trucial Oman", in reference of a nineteenth-century truce between the British and Arab sheikhs. It borders Oman and Saudi Arabia.

United Kingdom: Shortened form of the full name: "The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland". Originally (from 1801) called "The United Kingdom of Great Britain and Ireland", referring to the union between the Kingdom of Great Britain and the Kingdom of Ireland. The name was officially changed to its present style in 1927 following the separation from the Union of the then Irish Free State (now the Republic of Ireland).
See also "Britain", "England", "Northern Ireland", "Scotland" and "Wales".

United States of America: The term "United States" comes from the end of the Declaration of Independence: "We, therefore, the representatives of the United States of America, in general congress, assembled...". The preamble to the U.S. Constitution reiterated the phrase: "We the People of the United States...". The authors of these two documents probably used the phrase "united states" in place of a list of colonies/states because they remained uncertain (at the time of drafting) which colonies/states would sign off on the sentiments therein. - The geographic term "America" specifies the states' home on the American continent, believed to derive from the Latinized version of the explorer Amerigo Vespucci's name, Americus Vespucius, in its feminine form, America. He chose the feminine to match the ending of all other known continents at the time; Asia, Africa, and (as known in Latin) Europa. Here is a list of U.S. state name etymologies, as well as lists of U.S. county name etymologies.

Uruguay: The name comes from the Uruguay River, (indeed its official name Republica Oriental del Uruguay — "oriental" meaning "east" — references its position east of the river). The word "Uruguay" itself may derive from the Guaraní words "urugua" ("shellfish") and "i" ("water"), meaning "river of shellfish". Another possible explanation holds that the name "Uruguay" divides into three component Guaraní words: "uru" (a kind of bird that lived near the river); "gua" ("to proceed from"); and "i" ("water").

U.S. Virgin Islands (territory of the United States of America): Christopher Columbus named the islands in 1493 after St. Ursula and her 11,000 virgins, as he gained the impression of a seemingly endless number of islands. Danish West Indies (former name): after the former colonial ruler (Denmark).

Uzbekistan: Comes from three words: "Uz", meaning "self" in Turkic; "Bek" meaning "master" in the Sogdian language, and "Stan" meaning "land" in Persian. Thus, "Uzbekistan" = "Land of the Self Masters."


V

Vanuatu: Derived from a phrase found in some of the languages of Vanuatu meaning "Our Land" New Hebrides (former name): named after the islands in Scotland by Captain James Cook in 1774.

Vatican City: "Vatican" from the Latin vaticinari, "to prophesy", by way of the name of the hill "Mons Vaticanus" of which the Vatican City forms a part. Fortune-tellers and sooth-sayers used the streets beneath in Roman times.

Venezuela: "Little Venice", from the diminutive form of "Venezia". The native stilt-houses built on Lake Maracaibo impressed the European explorers Alonso de Ojeda and Amerigo Vespucci and reminded them of buildings in Venice.

Vietnam: (Cognate of the Chinese: 越南), "Beyond the southern border", as referred to by ancient Chinese, or "South Yue", after the Yue peoples of ancient southeast China.


W

Wales (constituent country of the United Kingdom): From Old English Waelisc, Walh, meaning "Celtic" or more generally "foreign" (Old English Waelisc also provides the source of English word Welsh). Anglo-Saxons used their version of an Old Teutonic term to apply to speakers of Celtic languages as well as to speakers of Latin. The same etymology applies to walnuts as well as to Cornwall in Britain and to Wallonia in Belgium. Old Church Slavonic also borrowed the term from the Germanic, and it served as the origin of the name of the Romanian region of Wallachia. Gaul or Gallia, as well as Gael and Gaelic share the same etymology, as G and W are often interchangeable between English and French (wasp/guêpe, ward/garde, etc.). In fact, the French word for Wales is "Pays de Galles", and Welsh is translated as "Gallois".


Y

Yemen: From the Arabic root ymn, expressing the basic meaning of "right"; however, its exact meaning remains in dispute. Some sources claim it comes from the form yamîn, meaning "right-hand side" and by extension "south" (many Semitic languages, including Arabic and Hebrew, show traces of a system with south on the right and north on the left). Other sources claim that it originates from the form yumn, meaning "happiness" or "blessings" (arising from the widespread idea that right = good.) The name (to the classical world Arabia Felix - "fortunate Arabia") originally referred to the entire southern coast of the Arabian Peninsula.

Yugoslavia (former name): From "Jugoslavija", which means "Land of the South Slavs" (South Slavic jug means in English south).


Z

Zambia: After the River Zambezi, which flows through the east of the country and also forms the border with Zimbabwe.
Northern Rhodesia (former name): named after Cecil Rhodes, a British South African minister and businessman who helped found the colony. "Northern" to differentiate it from Southern Rhodesia (modern Zimbabwe).

Zimbabwe: "Great House of Stone" or "Big House of Stone" in Shona, referring to the stone-built capital city of the ancient trading empire of Great Zimbabwe. The literally translates to "big house stone." The proper way of saying it when speaking Shona is "zimba re bwe." The "zi" part is used to describe something huge. The word "imba" means house in Shona and the word 'bwe' means stone. The plural form of the word 'imba' is 'dzimba,' and the plural form of the word 'bwe' is 'mabwe.' Southern Rhodesia/Rhodesia (former names): named after Cecil Rhodes, a British South African minister and businessman who helped found the colony. "Southern" differentiated it from Northern Rhodesia (modern Zambia). The "Southern" adjective disappeared upon Zambia achieving independence in 1964, and the area became known as Rhodesia. In the city of Gweru there is a school named after him called "Cecil John Rhodes Primary School" casting grades 1 to 7. Gweru is located right in the middle of Zimbabwe.

Dëustche Version

A

Afghanistan أفغانستان Afghánistán bzw. Afghânestân. „Land (= stan) der Afghanen“. Paschtunen (Hindi: Pathanen, Persisch: Afghanen) sind das staatstragende Volk in Afghanistan und gleichzeitig die Namensgeber des Landes. Das Wort Afghan wird heute nur noch sehr selten bzw. kaum noch als Eigenname der Paschtunen benutzt.

Ägypten مصر Misr. Der arabische Name Misr leitet sich vermutlich vom assyrischen Wort misir bzw. musri ab und bedeutet „stark“. Das deutsche Wort „Ägypten“ geht auf ein altägyptisches Wort hût-ka-ptah her und bedeutete „Haus der Seele des Ptah“. Diesen altägyptischen Namen für Memphis übernahmen die Griechen als Namen für das ganz Land in der Form Αἴγυπτος, (Aígyptos). Das englische Wort für Zigeuner (gypsy) leitet sich von Ägypten her, weil man der Ansicht war, die Zigeuner stammten aus Ägypten.

Albanien Shqipëria Albanien ist bei Karl May das Land der Skipetaren. Shqipëria bedeutete ursprünglich nicht „Land des Adlers“, sondern leitet sich vom nicht mehr gebräuchlichen shqiptoj (aussprechen) oder shqipoj (deutlich sprechen) ab und bezeichnet diejenigen, die Albanisch sprechen.

Algerien الجزائر al-Dschazā’ir. Der Name des Staates leitet sich vom Namen seiner Hauptstadt Algier ab, von al-dschazā’ir = „die Inseln“.

Andorra Andorra Der Name des Pyrenäen-Staates stammt vermutlich aus der baskischen Sprache.

Angola Angola Das afrikanische Land ist benannt nach N’gola, einem König des Königreiches Ndongo aus dem 16. Jahrhundert.

Antigua und Barbuda Antigua and Barbuda Die Karibikinseln (die „Alte“ und die „Bärtige“) wurden 1493 von Christoph Kolumbus so benannt.

Äquatorialguinea Guinea Ecuatorial Der mittelafrikanische Staat liegt nahe dem Äquator. Die Bezeichnung Guinea ist wahrscheinlich von einem Berberwort (Aguuinaoui = „schwarz“) abgeleitet.

Argentinien Argentina Der Name des Landes leitet sich vom lateinischen Wort argentum (= „Silber“) ab. Der wichtigste Fluss des Landes, der Río de la Plata heißt zu deutsch „Silberfluss“.

Armenien Հայաստան Hayastan. Das Land ist benannt nach dem Heros Hayk. Der deutsche Name geht vermutlich auf die legendäre Figur Aram zurück. Ein Vorgängerreich Armeniens war das Reich von Urartu.

Азербайджан Azerbaycan. Vielleicht leitet sich der Landesname von azer (= „Feuer“) und baydjan (= „Hüter“), d.h. „Hüter des Feuers“ ab.

Äthiopien Ithiyopiya (Vollständiger Name: Ityop'iya Federalawi Demokrasiyawi Ripeblik). Der Name des früher auch Abessinien genannten Landes kommt aus dem Griechischen und bedeutet „Brandgesicht“ (αἴθειν “ aíthein” = “brennen”, und ὤψ “ṓps” = “Gesicht”). Es erinnert an die griechische Sage von Phaethon, der mit dem Sonnenwagen in dieser Gegend abgestürzt sein soll, wobei er die Gesichter der Menschen verbrannte. Der alte Namen Abessinien ist Amharisch und geht auf die Bezeichnung Habescha zurück, was „Hochlandbewohner“ bedeutet.

Australien Australia Der Name des fünften Kontinents leitet sich her von lateinisch terra australis (= „Südland“), das Land, das die Entdecker im Süden der Erdhalbkugel zu entdecken trachteten, bekam von dem Forscher Matthew Flinders seinen Namen.


B

Bahamas Bahamas Die karibische Inselgruppe hat ihren Namen durch die spanischen Eroberer erhalten, sie nannten die Gewässer um die Inseln Baja Mar („flaches Meer“), woraus später „Bahamas“ wurde.

Bahrain البحرين al-Bahrain. Der Name des kleinen Golfstaats leitet sich vom arabischen al-bahr („das Meer“) ab; wörtlich bedeutet al-Bahrain „die zwei Meere“.

Bangladesch বাংলাদেশ Bangladesh. Desh bedeutet „Land“ oder „Staat“, Bangladesch ist also das „Land der Bengalen“. Auch in den Namen vieler indischer Bundesstaaten kommt die Wurzel "desh" in dem Wort Pradesh („Bundesstaat“) vor.

Barbados Barbados Der portugiesische Entdeckungsreisende Pedro a Campos benannte die Inselgruppe nach ihren Feigenbäumen los barbados (= „die Bärtigen“).

Belgien Die Region, die schon bei Cäsar Belgica hieß, leitet ihren Namen vermutlich von dem indoeuropäischen Wort bhelgh („zornig“) ab.

Belize Belize Der mittelamerikanische Staat ist entweder nach dem Piraten Peter Wallace benannt oder leitet sich vom dem Maya-Wort belix („schlammiges Wasser“) ab.

Benin Benin Der westafrikanische Staat benannte sich nach dem alten Königtum Ibîni, das aber nicht auf dem Territorium des Staates Benin lag. Der frühere Name von Benin war Dahomey.

Bhutan Druk-Yul heißt „Land des Drachen“. Der seit dem Ende des 19. Jahrhunderts international gebräuchliche Name Bhutan stammt wahrscheinlich aus dem Indischen (Sanskrit). Die Bedeutung ist jedoch unklar. Der Name könnte aus bod („Tibet“) und anta („extrem“) zusammengesetzt sein; es gibt daneben auch andere Herleitungen.


Bolivien Bolivia Der Staat Bolivien ist benannt nach dem Revolutionär Simón Bolívar, dem ersten Präsidenten nach der Unabhängigkeit im Jahr 1824.

Bosnien und Herzegowina Bosna i Hercegovina
Босна и Херцеговина Bosna ist der Name eines Flusses und Herzegowina leitet sich vom deutschen Wort „Herzogsland“ her und erinnert daran, dass Kaiser Friedrich III. im Jahr 1448 dem einheimischen Herrscher den Herzogstitel verliehen hatte.

Botswana Botswana Der südafrikanische Staat hieß früher Betschuanaland und ist nach seiner größten ethnischen Gruppe, den Motswana benannt.

Brasilien Brasil Der Name Brasilien entstand durch den Handel mit dem Holz Pau Brasil (Brasilholz), das die Farbe von rotem Bernstein (portugiesisch: brasil) hat.

Brunei Brunei Der Name des kleinen südostasiatischen Sultanats leitet sich vielleicht von dem Sanskrit-Wort bhumi („Region“) ab. Der volle Name des Kleinstaates ist Brunei Darussalam („Brunei, Stätte des Friedens“).

Bulgarien България Bâlgarija. Bulg ist ein türkisches Wort, das „gemischt“ bedeutet. Der Name des Landes deutete auf die vielen Stämme hin.

Burkina Faso Burkina Faso Das frühere Obervolta, benannt nach dem Fluss Volta, nannte sich 1984 in Burkina Faso um. Dieser Name ist zweisprachig. Burkina kommt aus der Sprache der Mossi, dem Mòoré, die Bedeutung ist etwa „Unbestechlicher“. Faso entstammt der Sprache Dioula und heißt „Vaterland“ (fà: „Vater“, só: „Haus, Dorf“). Burkina Faso bedeutet dementsprechend wörtlich „das Vaterland der integren Menschen“. Zusammen mit der Einwohnerbezeichnung „Burkinabe“, deren Endung „-bè“ dem Fulfulde (der Sprache der Fulbe, Fulani) entlehnt wurde, werden somit die drei wichtigsten Sprachgruppen des Landes repräsentiert.

Burundi Burundi In der heimischen Bantusprache bedeutet die Vorsilbe „Bu-“ das Land - Burundi ist also das „Land der Rundi“, während Kirundi die „Sprache der Rundi“ ist. Barundi sind die Einwohner.


C

Chile Chile Eine Deutung ist, dass das Wort chili für Chile aus der Quechua-Sprache kommt und „Ende der Welt“ bedeutet. Eine andere Deutung ist die Ableitung von einem arakaunischen Wort für „Tiefe“, was sich in Bezug zu den hohen Anden von selbst erklärt.

China 中国 (klassisch:中國) Zhongguo (sprich: dschung-guo) setzt sich zusammen aus zhong (中 = „Mitte“) und guo (国 (klassisch: 國) = „Land“, "Reich"). Diese Bezeichnung wird aber hauptsächlich von den Nachbarländern benutzt. Die Slawen benennen das Land nach einem der Völker der Jin-Dynastie, den Khitan Kitai, ein Name, der bei Marco Polo als Kathai („Cathay“) vorkommt. Auch die Fluggesellschaft Cathay Pacific hat ihren Namen von derselben Quelle. Die anderen europäischen und vorderasiatischen Länder benennen China nach der Qin-Dynastie (Qin, sprich: tschin).

Costa Rica Costa Rica Der Name des mittelamerikanischen Staates kommt aus dem Spanischen und heißt „reiche Küste“. Früher wurde der Name auf Deutsch auch „Kostarika“ geschrieben.


D

Dänemark Danmark Wahrscheinlich leitet sich „Dänemark“ von Tanne und Mark (= „Grenzregion“) oder von der indoeuropäischen Wurzel dhen („flach“) ab. Der Name wurde zuerst von den Goten verwendet, um den Wald zu benennen, der das Land der Goten vom Land der Dänen (damals: Scania) trennte.

Demokratische Republik Kongo République Démocratique du Congo Die Demokratische Republik Kongo hieß zu Mobutus Zeiten Zaire und war damit leichter vom Nachbarstaat, der Republik Kongo zu unterscheiden.

Deutschland Deutschland Das „Land der Deutschen“, wobei „deutsch“ sich von althochdeutsch diota („Volk“) ableitet. Siehe: Etymologie des Begriffs Deutsch

Dominica Dominica Der Name des karibischen Inselstaates leitet sich vom lateinischen Dominica dies („Tag des Herrn“) her, denn die Insel wurde von Christoph Kolumbus am Sonntag, den 3. November 1493 entdeckt.

Dominikanische Republik Républica Dominicana Die Dominikanische Republik wurde 1697 von Spaniern an einem Sonntag entdeckt. Der Name der Hauptstadt ist Santo Domingo (= „Heiliger Sonntag“).

Dschibuti جيبوتي Djibuti. Der Name des ostafrikanischen Staates leitet sich vermutlich von dem Afar-Wort gabouti, einer aus Palmfasern geflochtenen Matte, her. Eine andere Deutung ist die Herleitung von Tehuti, „Land des Thot“.


E

Ecuador Ecuador Von der Lage des südamerikanischen Landes am Äquator; bis 1830 hieß der Staat Quito wie seine Hauptstadt.

El Salvador El Salvador El Salvador ist spanisch und bedeutet „der Erlöser“, gemeint ist damit Jesus Christus.


Elfenbeinküste Côte d'Ivoire Der westafrikanische Staat hat seinen Namen vom portugiesischen Elfenbeinhandel im 16. Jahrhundert. Präsident Félix Houphouët-Boigny verfügte Ende der 1980er Jahre, dass der Staat, der nach seinem einst wichtigsten Exportprodukt benannt ist, nur noch mit dem französischen Kolonialnamen Côte d'Ivoire geführt und nicht übersetzt werden darf.

Eritrea Hagere Ertra. Der Name des ostafrikanischen Staates leitet sich von den griechischen Wörtern erythros („rot“) und thalassa („Meer“) her und weist auf die Lage am Roten Meer hin.

Estland Eesti Eine mögliche Herleitung des Namens ist die vom deutschen Wort „Osten“.


F

Fidschi Fiji Offizieller Staatsname: Republic of Fiji Islands (engl.); Matanitu Tu-Vaka-i-koya ko Viti (Fidschi); Republik Fidschi-Inseln Der Name des Südsee-Staates leitet sich von dem Tonga-Namen der Hauptinsel, Viti Levu, ab.

Finnland Suomi Offizieller Staatsname: Suomen Tasavalta (finn.); Republiken Finland (schwed.); Republik Finnland Der finnische Name dieses Staates geht auf suo („Sumpf“) und maa („Land“) zurück.

Frankreich France Offizieller Staatsname: République Française; Französische Republik
Der deutsche Landesname bedeutet „Franken-Land“ und geht auf das germanische Wort franka („tapfer, frei“) zurück. Der frühere Name des Landes war Gallien, nach einem keltischen Wort, das schon die Römer auf das lateinische Wort gallus („Hahn“) bezogen.


G

Gabun Le Gabon Der Name des zentralfrikanischen Staates kommt von dem portugiesischen Wort gabão („Kapuze“). Die Portugiesen gaben den Namen aufgrund der Form des Flusses Mbe.

Gambia The Gambia Der Name des westafrikanischen Staats leitet sich möglicherweise vom portugiesischen Wort câmbio („Austausch“ oder „Handel“) her und nimmt damit Bezug auf den Handel, den portugiesische Händler in dieser Region betrieben.

Georgien საქართველო Sakartvelo. Sak'art'velo (Kartvelia) kommt von dem heidnischen Gott Kartlos, dem Stammvater der Georgier. Der deutsche Name der Kaukasus-Republik kommt entweder von gurz (Name des Volkes) oder vom griechischen St. Georg. Andere Quellen leiten den Namen vom arabischen Jurj, dem persischen Gurj ab, was vermutlich auf ein indoeuropäsisches Wort mit der Bedeutung „bergig“ zurück geht. Im Altertum hieß die Region Kolchis. Ein anderer deutscher Name für das Land ist Grusinien.

Ghana Ghana Das frühere westafrikanische Königreich Ghana (gana = „König“) war nie Teil des heutigen Staates Ghana.

Grenada Grenada Die Karibikinsel hat ihren Namen von der spanischen Stadt Granada, deren Namen wiederum auf das lateinische granatum („Granatapfel“) zurückgeht. Kolumbus nannte die Insel Concepcion für „Vorstellung“, „Plan“, "Empfängnis".

Griechenland Ελλάδα Elláda. Das lateinische Graecia (vom griechischen Γραικοί) bezieht sich eigentlich nur auf die Bewohner des Epirus). Auch Ἑλλάς (Hellás) oder Ἑλλοπία (Hellopía) war nur ein Stammesname der Einwohner im Norden von Εὔβοια (Eúboia/Évvia), die sich Σελλοί (Selloí) oder kurz Ἑλλοί (Helloí) nannten. Die weitere Etymologie dieser Namen ist unbekannt.

Großbritannien United Kingdom Eigentlich heißt das Vereinigte Königreich von Großbritannien und Nordirland die „Große Bretagne“, obwohl die Eroberer aus der Normandie kamen. Nach einer anderen Theorie stammt die Bezeichnung „Britannien“ von den Römern und Galliern, die die keltischen Inselbewohner Britanni nannten. Dieser Name stammt vom keltischen Wort brith für „bunt“, „gefleckt“ und bezieht sich auf die bunten Gesichtsmalereien der Kelten. Die Bezeichnung England ist nicht korrekt, denn sie bezieht sich nur auf einen Teil Britanniens. Das Wort selbst kommt von dem Volk der Angeln im heutigen Schleswig-Holstein.

Guatemala Guatemala Der Name des mittelamerikanischen Staates kommt von dem Indio-Wort Quauhtemellan („Land der Adler“). Andere Quellen leiten den Namen Guatemala vom toltekischen Wort "Goathemala", das soviel wie "Erde der Bäume" bedeutet. Nach einer weiteren Theorie bedeutet der Name „Ort der Holzhaufen“.

Guinea Guinée Der westafrikanische Staat leitet sich von dem Tuareg-Wort aginaw („Schwarze“) ab.

Guinea-Bissau Guiné-Bissau Der westafrikanische Staat hat in seinem Namen den Namen der Hauptstadt Bissau.

Guyana Guyana Der südamerikanische Staat hat seinen Namen von der Landschaft Guayana. Guayana leitet sich von einem Indio-Wort gu a yana („Blüte der Rose“) oder von Guiana („Land der vielen Gewässer“) ab. Er könnte auch von Guainazes für „ehrenwerte Leute“ kommen.


H

Haiti Haïti Der karibische Staat auf der Insel Hispaniola („kleines Spanien“) hat seinen Namen aus der kreolischen Taino-Sprache, wird dort Ayiti ausgesprochen und bedeutet „bergiges Land“.

Honduras Honduras Der Name des mittelamerikanischen Staates kommt vom spanischen hondura und bedeutet „Tiefe“.


I

Indien भारत Bharat. Der Staat Indien ist international benannt nach dem heute durch den Staat Pakistan fließenden Indus-Fluss. Die einheimische Bezeichnung ist Bharat, ein Name der auf einen König aus dem altindischen Epos Mahabharata (maha = „groß“) zurückgeht.

Indonesien Indonesia Der Inselstaat hat seinen Namen vom Land Indien und dem griechischen Wort nesos („Insel“). Es bedeutet somit „indische Inseln“.

Irak العراق al-ʿIrāq. Das frühere Mesopotamien („Zweistromland“) leitet sich von dem alten semitischen Wort Uruk her, was „Gewässer“ bedeutet und auf die Flüsse Euphrat und Tigris anspielt.

Iran إيران Iran bedeutet wörtlich „Land der Arier“ und leitet sich vom avestischen Aryanam vaeja ab. Das frühere Land Persien wurde 1935 auf Anraten des deutschen (!) Gesandten in Iran („Land der Arier“) umbenannt

Irland Éire - Ireland Irland heißt auf Irisch-Gälisch Éire, was /e:r´ə/ (r´ fast wie dt. "d") ausgesprochen wird und auf Eriu, eine alte keltische Göttin der Fruchtbarkeit zurückgeht. Der Name könnte aber auch vom keltischen Wort erin für „Grünes Land“ kommen.

Island Ísland Einige Ortsnamen (Papey) deuten darauf hin, dass Island schon vor den Vikingern von irischen Mönchen besiedelt worden war. Namentlich bekannt wurde erst Naddoddr von den Färöer, der eine kurze Zeit auf Island lebte. Er taufte das Land Snæland (Schneeland). Später folgte ihm Garðar Svavarsson, der es Garðarsholmur nannte. Der Name der schließlich blieb –
Ísland - prägte Flóki Vilgerðarson, genannt Hrafna-Flóki (Rabenfloki). Die Legende besagt, dass er es im ersten Sommer versäumte Heu für den Winter einzubringen, der Winter hart wurde, er all sein Vieh verlor und wieder wegzog - nicht ohne dem Land seinen heutigen Namen zu geben.

Israel ישראל Jisra'el. Der Staatsnamen Israel kommt aus der Bibel. Es ist der Beinamen Jakobs. Die Volksetymologie des Alten Testaments deutet Israel als „Gottesstreiter“ (vergleiche Gen 32,29). Jedoch ist diese Deutung vermutlich falsch. Vom Typ entspricht der Name Israel einer weit verbreiteten semitischen Namensform, die ein Verb im Imperfekt und das theophore Element אֵל („Gott“) als Subjekt enthält. Das verbale Element im Namen Israel könnte, hier hätte die alttestamentliche Deutung Recht, von der Wurzel שרה („streiten“, „kämpfen“) kommen. Möglich ist auch eine Ableitung von der Wurzel שרר („herrschen“). Der hebräische Imperfekt kann mit dem deutschen Präsens oder der deutschen Wunschform wiedergegeben werden, sodass sich als mögliche Übersetzungen ergibt: „Gott streitet (für uns)“, „Gott möge (für uns) streiten“, „Gott herrscht“ oder „Gott möge herrschen“.

Italien Italia Ursprünglich galt dieser Name nur für eine kleine Region an der Südspitze Italiens, wurde aber später auf die ganze Halbinsel (zunächst: südlich des Apennin) übertragen. Die Herkunft des Wortes ist unklar, auf jeden Fall ist es vorlateinisch.


J

Jamaika Jamaica Der Name der Karibik-Insel kommt aus der Arawak-Sprache. Xaymaca bedeutet „reich an Quellen“. Xamaika bedeutet „Land von Wald und Wasser“.

Japan 日本 Nihon oder Nippon. Japan, das „Land der aufgehenden Sonne“, leitet sich von nichi („Sonne“) und hon („Wurzel“, „Ursprung“) her. Jemenاليمن al-Yaman. Manche Quellen leiten den Landesnamen Jemen von dem arabischen Wort yamin („rechts“) ab. Dies ist als ein Hinweis darauf zu sehen, dass der Jemen aus der Sicht eines betenden Muslims an der Küste des Roten Meeres rechts von Mekka liegt. Andere Quelle leiten Jemen von dem Wort yumn („Glück“, „Segen“) ab, eine Deutung, die mit der antiken lateinischen Bezeichnung arabia felix übereinstimmt.

Jordanien الأردن al-Urdun. Das Haschemitische Königreich ist benannt nach dem Fluss Jordan. Der Jordan (hebräisch: נהר הירדן Nahar haJarden) bedeutet sinngemäß „der herabsteigende Fluss“. Sein arabischer Name ist أردن Urdun.


K

Kambodscha Kâmpŭchea oder Khmer. Der offizielle Staatsname des südostasiatischen Landes ist Preăh Réachéanachâkr Kâmpŭchea („Königreich Kambodscha“).

Kamerun Cameroun
Cameroon Der Name des zentralafrikanischen Staates kommt von Rio de Camarões („Fluss der Garnelen“), der Name, den die Portugiesen im 15. Jahrhundert dem Wouri-Fluss gaben.

Kanada Canada Kanada bedeutet in Algonkin „kleine Siedlung“ oder „Dorf“. Diese Bezeichnung bezieht sich auf den heutigen Ort Stadocana in Québec. 1840 wurden Oberkanada und Niederkanada zur Provinz Kanada vereinigt und wurde 1867 in der Kanadischen Konföderation zu der selbständigen Provinz, die heute den Namen Ontario trägt.

Kap Verde Cabo Verde Der Name kommt aus dem Portugiesischen Cabo Verde und bedeutet „grünes Kap“, einer der westlichsten Punkte auf dem Kontinent Afrika.

Kasachstan Ҝазақстан Das zentralasiatische Land (= stan) ist benannt nach dem Volk der Kasachen. Der Name Qazaq (auch Kazak geschrieben) ist türkischen Ursprungs. Er bedeutet „Unabhängiger“ oder „Steppenreiter“ und wurde im Jahr 1245 erstmals urkundlich erwähnt.

Katar قطر Qatar. Der Name des arabischen Staates kommt von qatura („destillieren“).

Kenia Kenya Der Staat Kenia ist nach dem Kenia-Berg benannt, einem Namen aus der Kikuyu-Sprache, Kere-Nyaga, was soviel wie „weißer Berg“ bedeutet.

Kirgisistan Кыргызстан Kyrgyzstan. Der zentrasiatische Staat hat seinen Namen vom türkischen kir („Steppe“) und gizmek („nomadisieren“).

Kiribati Kiribati Der Name des Südsee-Inselstaates leitet sich von dem englischen Namen Gilbert (früherer Name: Gilbert Islands) ab.

Kolumbien Colombia Der südamerikanische Staat hat seinen Namen von Christoph Kolumbus.

Komoren Comori Der Name des Inselstaates im Indischen Ozean leitet sich vom Arabischen Djazair al Kamar ab, was so viel wie „Insel des Mondes“ bedeutet.

Kongo République démocratique du Congo Die Demokratische Republik Kongo, das frühere Belgisch-Kongo oder Kongo-Kinshasa hatte von 1971 bis 1997 den Namen Zaire, ein Name der mit dem Sturz Mobutus wieder abgeschafft wurde. Seitdem ist die Verwechslungsgefahr mit dem nördlichen Nachbarstaat, der Republik Kongo wieder gegeben. Das Reich Kongo war ein ehemaliges Bantureich in Zentralafrika vom 14. Jahrhundert bis ins 17. Jahrhundert, das um 1370 entstand. Mythischer Gründungsvater war Ntinu Nimi a Lukeni, der, vom Reich seines Vaters, dem Königreich Vungu aus, in der Provinz Nsundi angekommen sei. Von dort eroberte er als erstes das Reich der Mbundu im Norden des heutigen Angola, wo er sich auch zeitweise niederließ. In seinem zweiten eroberten Gebiet, der Provinz Mpemba, gründete er Mbanza Kongo (zu deutsch „Königshof Kongo“), die neue Hauptstadt des expandierenden Reichs.

Kongo République du Congo Die Republik Kongo, das frühere Kongo-Brazzaville, wird leicht mit der Demokratischen Republik Kongo verwechselt. Der Name Kongo selbst kommt vom Fluss Kongo und dem Volk der Bakongo.

Korea 조선 (Nordk.) bzw. 한국 (Südk.) Das deutsche Wort Korea wurde durch islamische Handelsreisende vermittelt und leitet sich vom Namen des Reichs Goryeo ab, das bis Ende des 14. Jhd. auf der Halbinsel bestand.
Weder Nordkorea noch Südkorea heißen in der Landessprache Korea. In Nordkorea (sowie früher in ganz Korea) ist als Landesbezeichnung Chosŏn (hier in McCune-Reischauer-Romanisierung) üblich, in Südkorea Hanguk (hier in revidierter Romanisierung). Beide können je nach Situation das ganze Land oder die eigene Hälfte davon bezeichnen, vergleichbar mit dem Stadtnamen Berlin während der deutschen Teilung.

Kroatien Hrvatska Die Herkunft des Landesnamens ist unbekannt. Bekannt ist aber, dass sich das deutsche Wort Krawatte von dem Halstuch kroatischer Soldaten ableitet.

Kuba Cuba Kuba ist ein Wort aus der Arawak-Sprache und bedeutet „zentraler Platz“. Die Kariben nannten die Insel Cubanascnan von cubagua für „wo man Gold findet“. Kolumbus nannte die Insel erst Juana (Name der spanischen Prinzessin) und später Fernandina (nach dem spanischen König).

Kuwait الكويت al-Kuwait. Der Name des Staates leitet sich vom arabischen Wort kūt für „Fort“ her, al-Kuwait bedeutet wörtlich „das kleine Fort“.


L

Laos Offizieller Staatsname: Sathalanalat Paxathipatai Paxaxon Lao; Demokratische Volksrepublik Laos (Laos PDR) Law. Der südostasiatische Staat hat seinen Namen von Lo, einem Sohn des Gottes Rama.

Lesotho Lesotho Offizieller Staatsname: Mmuso wa Lesotho (Sesotho); Kingdom of Lesotho (engl.); Königreich Lesotho Der Name des südafrikanischen Staates besteht aus der Vorsilbe le, die die Einzahl bezeichnet und dem Wort Sotho, dem Namen eines Volkes.

Lettland Latvija Offizieller Staatsname: Latvijas Republika; Republik Lettland Der Name des baltischen Staates kommt vermutlich von dem Wort Latgale. Lettgallen (lettisch: Latgale) ist eine der vier historischen Landschaften Lettlands und wird als Kernland des heutigen Lettlands angesehen.

Libanon لبنان Offizieller Staatsname: al-Dschumhūriyya al-Lubnāniyya (الجمهورية اللبنانية) i Libanesische Republik
Lubnan. Der Name des Staates kommt vermutlich von dem assyrischen labhanu und bedeutet „weiß“ nach den Schneebergen, die bis zur Küste sichtbar sind.

Liberia Liberia Offizieller Staatsname: Republic of Liberia; Republik Liberia Der westafrikanische Staat wurde 1822 von freigelassenen US-amerikanischen Sklaven gegründet und hat seinen Namen von dem lateinischen Wort liber („frei“). Auch der Name der Hauptstadt Monrovia verweist in die USA, denn er ist vom Namen des amerikanischen Präsidenten James Monroe abgeleitet.

Libyen ليبيا - Offizieller Staatsname: al-Dschamāhīriyya al-ʿarabiyya al-Lībiyya asch-schaʿbiyya al-ischtirākiyya (الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية) Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija
Libiya. Der nordafrikanische Staat ist nach dem Berber-Stamm der Libyer benannt, der schon im alten Ägypten unter dem Namen Rbw bekannt war.

Liechtenstein Liechtenstein Offizieller Staatsname: Fürstentum Liechtenstein Der Staat ist nach dem Herrschergeschlecht derer von Liechtenstein benannt. Dieses wiederum hat seinen Namen nach dem Stammschloss (Burg Liechtenstein "heller Stein" in Niederösterreich).

Litauen Lietuva Offizieller Staatsname: Lietuvos Respublika; Republik LitauenDer Name des baltischen Staates, der bereits im Jahr 1009 in einer Quedlinburger Annale erwähnt wird, stammt möglicherweise von einem Gewässer: Lietauka < *Lietava (rechter Zufluss der Neris. Suffixlose Bildungen von *Lietā sind noch Leità, Leitýs; Kompositum Leitupalis; mit anderem Suffix Leitãlė.

Luxemburg Lëtzebuerg Luxemburg Offizieller Staatsname: Großherzogtum Luxemburg; Grand-Duché de Luxembourg (frz.); Groussherzogtum Lëtzebuerg (lux.) Lëtzebuerg, ursprünglich nur der Name der Hauptstadt, kommt von der mittelhochdeutschen Verbindung luzzil („klein“, vgl. engl. little) und Burg, bedeutet also „kleine Burg“.


M

Madagaskar Malagàsy Madagascar Madagasikara ist ein Wort aus dem Malaiischen und bedeutet „Ende der Welt“, ein Name, der verständlich wird, wenn man die Entfernung bedenkt, wie weit der Weg der Madegassen von Südostasien nach Afrika war.

Malawi Malawi Der Name des ostafrikanischen Staates kommt von dem einheimischen Wort Maravi („Flammen“ - untergehende Sonne über den Malawisee)

Malaysia Malaysia Der südostasiatische Staat hieß während der Föderation mit Singapur Malaya, ein Name, der sich von mala („Gebirge“) ableitet.

Malediven Divehi raajie. Der Name des Inselstaats im Indischen Ozean kommt aus dem Sanskrit und bedeutet „Palastinsel“, von mahal („Palast“, vgl. Taj Mahal) und diva „(Insel“, vgl. Dhivehi).

Mali Mali Der westafrikanische Wüstenstaat ist benannt nach dem historischen Malireich und dem Volk der Malinke. In der Bambara-Sprache bedeutet mali „Nilpferd“.

Malta Malta Die Mittelmeerinsel hat ihren Namen entweder vom semitischen malat („Zuflucht“) oder vom griechischen melitta („Biene“). Interessant ist, dass Malta im Altertum für seinen Honig berühmt war.

Marokko المغرب al-Maghrib. Der arabisch Begriff al-Maghrib al-aqsā bedeutet „der fernste Westen“. Von diesem Begriff leitet sich auch der Sammelname Maghreb ab. Der deutsche Landesname leitet sich von der Stadt Marrakesch (mraksch = „Stadt“) her.

Marshallinseln Marshall Islands Die Südsee-Inseln sind nach dem britischen Kapitän John Marshall benannt, der 1788 als erster die Existenz dieser Inseln dokumentierte.

Mauretanien موريتانيا - Mūritāniyā. Der westafrikanische Wüstenstaat hat seinen Namen nicht vom lateinischen Wort maurus („Mohr“), sondern von dem Berber-Stamm der Mauri. Maure kommt vermutlich von dem phönizischen Wort mahurim für „Mann des Westens“.

Mauritius Mauritius Die Insel im Indischen Ozean wurde 1598 von den Holländern nach dem Prinzen Mauritius (Moritz) von Nassau benannt.
Mazedonien Македонија Der Name Makedonien bzw. Mazedonien stammt aus dem Griechischen Makednoi.

Mexiko Mexico Der Name des Staates und seiner Hauptstadt kommt von der Eigenbezeichnung der Azteken Mexika. Dieser Name stammt vom Nahuatl-Wort Metztlixithlico und bedeutet entweder „in der Mitte des Mondes“ (metztli („Mond“) und xictli („Nabel“) oder einfach „Sonne“). Andere leiten den Namen von dem Anführer Mexitli ab.

Mikronesien Micronesia Der Name des Südsee-Staates ist griechischen Ursprungs und bedeutet „kleine“ (mikro-) „Inseln“ (nesos).

Moldawien Молдова Moldova Man nimmt an, dass der Name aus den dakischen Wörtern molta = „viele“ und dava = „Festung“, „Stadt“ abgeleitet ist. Nach einer anderen Theorie wurde die Region von einem ungarischen Adligen nach dem in Rumänien gelegenen Fluss Moldova benannt, nicht zu verwechseln mit der bekannteren tschechischen Moldau.

Monaco Monaco Der Name des Zwergstaates an der Riviera geht auf das griechische Wort monos („einzig“, „allein“) zurück. Im 5. Jahrhundert errichteten die Griechen dort einen Tempel für „Herakles Monoikos“.

Mongolei Монгол Mongol. Der Name des mongolischen Staates geht auf das Wort mengu („tapfer“) zurück. Der Namen des herrschenden Stammes wurde oft auf sämtliche vereinigte Stämme übertragen.

Montenegro Crna Gora, Црна Гора Montenegro, ein venezianisches Wort, bekam seinen Namen von venezianischen Eroberern und bedeutet, wie das serbische Crna gora, „schwarzer Berg“, gemeint ist damit der bewaldete Lovćen, der von Weitem schwärzlich erscheint.
Mosambik Moçambique Der ostafrikanische Staat hat seinen Namen aus dem Arabischen und bedeutet eigentlich musa malik („König Moses“). Nach anderen Theorien stammt der Name von den arabisch-asiatischen Händlern Muzambases oder von der Mosambikinsel.

Myanmar Der südostasiatische Staat hieß früher Birma oder Burma. Neben der offiziellen Bezeichnung (Pye Tawngsu Myanma Naingngan = „Union Myanmar“) nennen die Einwohner den Staat auch kurz Myanma Naingngan („Staat Myanmar“).


N

Namibia Namibia Offizieller Staatsname: Republic of Namibia; Republik Namibia
Die frühere deutsche Kolonie Südwestafrika ist benannt nach der Namib-Wüste, einem Wort aus der Nama-Sprache, das „Platz, an dem es nichts gibt“ bedeutet.

Nauru Naoero Offizieller Staatsname: Ripublik Naoero (nauru.); Republic of Nauru (engl.); Republik Nauru Die Herkunft des Wortes "Nauru" ist nicht geklärt. Die Nauruer nannten ihre Insel damals wie heute "Naoero".

Nepal Nepal Adhirajya; Königreich Nepal Nepal. Der Name des Himalaya-Staates leitet sich von den Sanskrit-Wörtern ni („herab“) und pat („fliegen“) ab. Eine andere Deutung ist „Wollmarkt“. Neuseeland New Zealand Offizieller Staatsname: New Zealand (engl.); Aotearoa "Land der langen weissen Wolke" (Maori); Die Inselgruppe wurde 1642 von dem Holländer Abel Tasman entdeckt und als Staaten Land benannt. Die niederländischen Behörden nannten sie nach der niederländischen Provinz Zeeland in Nieuw Zeeland, „Neu-Seeland“ um.

Nicaragua Nicaragua Offizieller Staatsname: República de Nicaragua; Republik Nicaragua Der Landesname des mittelamerikanischen Staates leitet sich aus dem Nahuatl ab (nican = „hier“, aráhuac = „Menschen“). Andere Autoren führen den Landesnamen auf die Begegnung des spanischen Konquistador Gil Gonzáles Dávila mit dem Kaziken Nicarao zurück, welche am 15. Oktober 1523 bei San Jorge/Rivas stattfand.

Niederlande Nederland Offizieller Staatsname: Koninkrijk der Nederlanden; Königreich der Niederlande Nederland heißt auf deutsch „niedriges Land“. Diesen Namen bekam das Land von den Habsburgern, um den Gegensatz zu dem gebirgigen Österreich aufzuzeigen. Die Bezeichnung Holland bezieht sich lediglich auf eine Provinz der Niederlande. Die Silbe holt (hol) bedeutet „Holz“ und weist auf bewaldetes Land hin.

Niger Niger Offizieller Staatsname: République du Niger; Republik Niger
Der westafrikanische Staat ist benannt nach dem Fluss Niger, der bei den Tuareg "ghir n-igheren", "Fluss der Flüsse" hieß. Dieser Name wurde im Arabischen Nahr al-anhur mit der gleichen Bedeutung und auf Latein "Niger", "der Schwarze".

Nigeria Nigeria Offizieller Staatsname: Federal Republic of Nigeria; Bundesrepublik Nigeria Ebenfalls benannt nach dem Fluss Niger oder nach dem afrikanischen Wort NiGir („Fluss Gir“).

Nordkorea Mit dem koreanischen Alphabet, der einzigen von den koreanischen Staaten verwendeten Schrift, wird der offizielle Staatsname geschrieben, was nach McCune-Reischauer als Chosŏn minjujuŭi inmin konghwaguk transkribiert wird.

Norwegen Norge Offizieller Staatsname: Kongeriket Norge; Königreich Norwegen Norge kommt von den nordischen Wörtern northr („Norden“) und vegi („Weg“).


O

Oman عمان Offizieller Staatsname: Saltanat Uman (سلطنة عُمان) i Sultanat Oman Das arabische Sultanat ist benannt nach Oman ben Ibrahim al-Khalil.
Österreich Österreich Offizieller Staatsname: Republik Österreich Der Ostteil des Fränkischen Reichs im Donaubecken erhielt bereits unter Karl dem Großen den Namen Marcha Orientalis, als Grenzgebiet zu den Slawen und Magyaren. Der Name Ostarrichi erscheint urkundlich im Jahr 996 zum ersten Mal. Österreich gilt als volkssprachliche Übersetzung für „Marchia Orientalis” („Mark im Osten“). „..rîchi” ist hier nicht mit Reich zu übersetzen, sondern wird eher im Sinn von abgegrenztes Gebiet gebraucht. Ostarrichi war demnach das abgegrenzte Gebiet im Osten oder östliche Grenzland.

Osttimor Timor Leste Timor Lorosae Offizieller Staatsname: Repúblika Demokrátika Timór Loro Sa'e (Tetum), República Democrática de Timor-Leste (port.) Der international gebräuchliche, amtliche (portugiesische) Landesname Timor-Leste bedeutet übersetzt „Osttimor“ (leste bedeutet „Osten“). In der Amtssprache Tetum heißt das Land Timór Loro Sa’e, was übersetzt ebenfalls „Osttimor“ bedeutet (wörtlich Timor der aufgehenden Sonne, wobei die aufgehende Sonne in dieser Sprache für die Himmelsrichtung Osten steht). Berücksichtigt man, dass auch das indonesische Wort timur „Osten“ bedeutet und sich der Name der Insel Timor davon herleitet, ergäbe sich die wörtliche Bedeutung „Osten vom Osten“ beziehungsweise „Osten der Ostinsel“. Auch der während der indonesischen Besatzungszeit verwendete Provinzname Timor Timur, abgekürzt Tim-Tim, bedeutet demzufolge übersetzt nichts anderes als „Osttimor“.


P

Pakistan پاكستان Offizieller Staatsname: Islāmī Jamhūriyah-i-Pakistan (Urdu)(Islamische Republik Pakistan) Der Name Pakistan ist ein Akronym aus den Buchstaben P.A.K.I., das sich aus den Wörtern (Punjab, Afghanistan, Kaschmir, Indus und der Silbe stan („Land“) zusammensetzt. Gleichzeitig bedeutet pak in Pashtu auch „rein“, weswegen auch vom „Land der Reinen“ gesprochen wird.

Palästina فلسطين Offizieller Name: Palästinensische Autonomiegebiete Filastīn/Falastīn. Der Name Palästina geht auf das alttestamentliche Volk der Philister zurück und deren Namen wiederum auf die semitische Wurzel P.L.Sh., was soviel wie „Eindringlinge“ bedeutet.

Panama Panamá Offizieller Staatsname: República de Panamá (Republik Panama) Der Staat am Panama-Kanal ist benannt nach einem früheren Dorf in der Nähe der heutigen Hauptstadt. Der Name stammt aus der Cueva-Sprache und bedeutet „fischreicher Platz“.

Papua-Neuguinea Papua-Niugini Offizieller Staatsname: Independent State of Papua New Guinea (Unabhängiger Staat Papua-Neuguinea) Papua bedeutet „Land der kraushaarigen Leute“. Dieser Name wurde von den malaiischen Völkern gegeben, die selbst glattes Haar haben.

Paraguay Paraguay Offizieller Staatsname: spanisch: República del Paraguay, Guaraní: Tetä Paraguáype Der Staat ist benannt nach dem Fluss Río Paraguay, der wiederum seinen Namen aus der Guaraní-Sprache hat und dort heißt para nichts anderes als „Fluss“ oder „Wasser das zum Meer fließt“.

Peru Perú Offizieller Staatsname: República del Perú (Republik Peru) Vielleicht hat der Name des Staates Peru die gleiche Wurzel wie der Landesname Paraguay und kommt von dem Guaraní-Wort biru, das „Fluss“ bedeutet. Einen Fluss Biru gibt es in Ecuador. Es gibt aber auch andere Theorien: nach dem indianischen Volksstamm Pyru „(Quelle“, „Ursprung“), nach dem legendären Goldland Piru oder vom Indio-Wort pirúa.

Philippinen Pilipinas Offizieller Staatsname in Filipino: Republika ng Pilipinas Der Inselstaat wurde 1542 nach dem spanischen König Philipp II. benannt.

Polen Polska Offizieller Staatsname: Rzeczpospolita Polska (Republik Polen)
Vermutlich leitet sich der Landesname von dem slawischen Wort polje ab, was „Feld“ oder „Ebene“ bedeutet. Die deutsche Form ist nichts anderes als die Einwohnerbezeichnung „Pole“ im Plural.

Portugal Portugal Offizieller Staatsname: República Portuguesa (Portugiesische Republik) Eine Ableitung des Landesnamen ist von Portus Cale, dem antiken Namen des heutigen Porto, also „Hafen Cale“, wobei die ursprüngliche Bedeutung von Cale ungeklärt ist.

Puerto Rico Puerto Rico Offizieller Staatsname: Estado Libre y Asociado de Puerto Rico (=Freier und assoziierter Staat Puerto Rico oder Assoziierter Freistaat Puerto Rico) Der spanische Name des mittelamerikanischen Staates bedeutet „reicher Hafen“.


R

Ruanda Rwanda Offizieller Staatsname: Republic of Ruanda (engl.); République Rwandaise (frz.); Repubulika y'u Rwanda (Kinyarwanda); Republik Ruanda Der Name des ostafrikanischen Staates leitet sich von dem Volk der Vanyaruanda ab und ist offensichtlich verwandt mit dem Namen des Nachbarstaates Burundi.

Rumänien România Offizieller Staatsname: România; Rumänien Der Landesname leitet sich - wie derjenige der Romagna in Italien - von der Völkerbezeichnung Romani („Römer“) ab. Teile des heutigen Rumäniens wurden 106 n. Chr. durch Trajan als Provinz Dacia (Dakien) in das Römische Reich eingegliedert.


Russland Россия Offizieller Staatsname: Российская Федерация; Rossijskaja Federazija; Russländische Föderation Rossija kommt wohl vom schwedischen Wort Rus (für „Wikinger“), die ab 750 auf dem Gebiet des späteren Russland, Weißrussland und der Ukraine siedelten. Zur Entstehung des Namens Rus gibt es mehrere Theorien, von denen die Herleitung von der finnischen Bezeichnung für die Schweden, Ruotsi („Ruderer“), oder die Benennung nach ihrer mutmaßlichen Heimat in Schweden, Roslagen, am meisten Anklang gefunden hat.


S

Salomonen Solomon Islands Offizieller Staatsname: Solomon Islands; Salomonen Der Name des Südsee-Staates hat einen biblischen Hintergrund. Der spanische Seefahrer Alvaro de Mendaña de Neyra erwartete 1567 dort Gold zu finden und benannte deshalb die Inseln nach dem König Salomo, der berühmt für seinen Reichtum war.

Sambia Zambia Offizieller Staatsname: Republic of Zambia; Republik Sambia Der Name des südafrikanischen Staates leitet sich vom Fluss Sambesi her.

Samoa Samoa i Sisifo Offizieller Staatsname: Malo Sa'oloto Tuto'atasi o Samoa (samoan.); Independent State of Samoa (engl.); Unabhängiger Staat Samoa
Der Südsee-Staat ist nach dem Vogel Moa benannt (sa moa = „Ort des Moa“ oder „Heiliges Huhn/Moa“).

San Marino San Marino Offizieller Staatsname: Repubblica di San Marino; Republik San Marino
Der Kleinstaat in italienischem Gebiet ist benannt nach dem Eremiten Marinus, der im Jahr 301 dort starb.

São Tomé und Príncipe São Tomé e Príncipe Offizieller Staatsname: República Democrática de; São Tomé e Príncipe; Demokratische Republik São Tomé und Príncipe Der Name des zentralafrikanischen Staates kommt aus dem Portugiesischen und bedeutet „Heiliger Thomas“, denn die Entdeckung der Hauptinsel fand am 21. Dezember 1471, dem Fest des Heiligen Thomas, statt. Der Name der zweiten großen Insel ist das portug. Wort für „Fürst“.

Saudi-Arabien المملكة العربية السعودية Offizieller Staatsname: al-Mamlaka; al-ʿarabiyya as-saʿūdiyya; Königreich Saudi-Arabien
Der Staat ist benannt nach der Herrscherfamilie Saud.

Schweden Sverige Offizieller Staatsname: Konungariket Sverige; Königreich Schweden Der einheimische Name Sverige (Sve-rige) spricht sich in etwa wie swerje aus und leitet sich vielleicht von sweba („frei“) und Reich her. Der alte nordische Name war Svithjoth. Svi oder sve war das alte Wort für „See“. Damit hätte der Landesnamen die Bedeutung „See-Reich“. Thjoth hat die gleiche Wurzel wie das Wort „deutsch“ und bedeutet „Volk“. Eine anderer alter Name für Schweden ist Scania, ein weiterer Name Schonen (dänisch und schwedisch Skåne; lateinisch Scania), welches eine Landschaft im Süden Schwedens ist, die lange zu Dänemark gehörte.

Schweiz Staatsname: Schweizerische Eidgenossenschaft (franz. Confédération suisse, ital. Confederazione Svizzera, rätoroman. Confederaziun svizra, lat. Confoederatio Helvetica) Der Landesname ist die hochdeutsche Form des Kantonsnamens Schwyz, eines der drei Gründungskantone der schweizerischen Eidgenossenschaft. Der Name Schwyz ist vordeutschen und auch vorlateinischen Ursprungs.

Senegal Senegal Offizieller Staatsname: République du Sénégal (frz.); Réewum Senegaal (Wolof); Republik Senegal Der westafrikanische Staat ist benannt nach dem Fluss Senegal, dessen Namen sich vielleicht vom arabischen Wort as-sinighal („schiffbar“) oder vom Wolof-Wort für „Einbaumkanu“ herleitet.

Serbien Србија Offizieller Staatsname: Република Србија; Republika Srbija; Republik Serbien Der Name Serbien hat die gleiche Wurzel wie der Name des Volksstammes der Sorben.

Seychellen Seychelles Offizieller Staatsname: Republic of the Seychelles (engl.); République des Seychelles (frz.); Repiblik Sesel (Seselwa); Republik der Seychellen
Der Inselstaat im Indischen Ozean ist nach dem Finanzminister des französischen Königs Ludwig XV., Jean Moreau de Séchelles, benannt.

Sierra Leone Sierra Leone Offizieller Staatsname: Republic of Sierra Leone; Republik Sierra Leone
Der Name des westafrikanischen Staates leitet sich vom spanischen sierra („Bergkette“) und león („Löwe“) ab.

Simbabwe Zimbabwe Offizieller Staatsname: Republic of Zimbabwe; Republik Simbabwe Der heutige Name des früheren Südrhodesien (nach dem Eroberer Cecil Rhodes) bedeutet in der Shona-Sprache dzimbadza („Steinhäuser“) und bezieht sich auf die antike Hauptstadt des Reichs Groß-Simbabwe.

Singapur 新加坡 Singapore Offizieller Staatsname: Republic of Singapore (engl.); 新加坡共和国 Xīnjiāpō Gònghéguó (chin.); Republik Singapura (malai.); Ciŋakappūr Kudiyarasu (Tamil); Republik Singapur
Singapur wurde 1819 von Sir Thomas Stamford Raffles gegründet, der den Sanskrit-Namen der Insel Simhapura, von simha („Löwe“) und pur („Stadt“), beibehielt. Der malaiische Name für die Insel war Tamasek und geht auf das Wort tasik („Meer“) zurück.

Slowakei Slovensko Offizieller Staatsname: Slovenská republika; Slowakische Republik Die ehemalige Teilrepublik der Tschechoslowakei hat ihren Namen von dem Volk der Slawen, welche sich selbst von dem slawischen slo/sla („Wasser“) oder von slovo ("Wort") ableiten.

Slowenien Slovenija Offizieller Staatsname: Republika Slovenija; Republik Slowenien Die südosteuropäische Republik hat ihren Namen von dem Volk der Slawen, welche sich selbst von dem slawischen slo/sla („Wasser“) oder von slovo ("Wort") ableiten.

Somalia الصومال - Soomaaliya Offizieller Staatsname: Jamhuuriyadda Dimoqraadiya Soomaaliya – Demokratische Republik Somalia
Der Landesname leitet sich vom Volk der Somali ab.

Spanien España Offizieller Staatsname: Reino de España; Königreich Spanien Der Name kommt vom phönizischen Wort "I-Shephanim", "Land der Klippschliefer"; für solche hielten die Phönizier die außerhalb Spaniens zu dieser Zeit unbekannten Kaninchen.

Sri Lanka - Offizieller Staatsname: Sri Lankā Prajathanthrika Samajavadi Janarajaya; Illankai Chananaayaka Chosalisa Kudiyarasu; Democratic Socialist Republic of Sri Lanka Der Name des Inselstaates, der früher Tamraparni hieß und später als Ceylon bekannt war, heißt „glückliches Land“ oder „strahlende Insel“. Sinhala, die Sprache der Einwohner (nicht etwa "Srilankanisch"), leitet sich von dem Sanskrit-Wort sinhala-dweepa ab, was so viel wie „Land der Löwen“ bedeutet. Ein weiterer alter Name war Serendip. Ceylon leitet sich von Seilan, der portugiesischen Aussprache des Pali-Namen Sinhalana, „Land der Löwen“ ab.

St. Kitts und Nevis Saint Kitts and Nevis Offizieller Staatsname: Federation of Saint Kitts and Nevis; Föderation von Saint Kitts und Nevis
Die karibische Inselgruppe, die früher den Namen „Saint Christoph und Nevis“ trug, ist nach den beiden Inseln St. Kitts und Nevis benannt.

St. Lucia Saint Lucia Offizieller Staatsname: Saint Lucia Der Namen des karibischen Staates geht der Legende nach auf französische Seeleute zurück, die am 13. Dezember 1502 Schiffbruch erlitten und die Insel nach dem Märtyrer von Syrakus Sainte Alousie benannten, der Name wurde später von französischen Chronisten in Saint Lucia abgeändert, hat aber nichts mit der Heiligen Lucia zu tun.

St. Vincent und die Grenadinen Saint Vincent and the Grenadines Offizieller Staatsname: Saint Vincent and the Grenadines; Saint Vincent und die Grenadinen Die karibische Insel St. Vincent wurde am 22. Januar 1498, dem Tag des Heiligen Vincent, von Christoph Kolumbus entdeckt. Die Grenadinen, abgleitet von Grenada, sind die Inselgruppe südlich der Hauptinsel.

Südafrika Einer der beiden Staaten, die das Wort Afrika im Namen führen. Africa war eine nordafrikanische Kolonie der Römer. Im Altertum bezeichnete Africa nur das Gebiet des heutigen Tunesien, der Kontinent wurde Libyen genannt. Der Name könnte von einem einheimischen Stamm abgeleitet sein, oder auf dem phönizischen afar („Staub“) beruhen.

Sudan السودان Offizieller Staatsname: al-Jumhūrīyah as-Sūdān جمهورية السودان Republik Sudan
as-Sūdān. Sudan liegt an der Grenze von Weißafrika zu Schwarzafrika und heißt arabisch balad as-sūdān, das „Land der Schwarzen“.

Südkorea 한국 Mit dem koreanischen Alphabet, der einzigen von den koreanischen Staaten verwendeten Schrift, wird der offizielle Staatsname 대한민국 geschrieben, was nach der revidierten Romanisierung als Daehanminguk transkribiert wird. Beide Formen geben lediglich die koreanische Aussprache der chinesischen Logogramme 大韓民國 wieder, aus denen der Name aufgebaut ist: 大 dae „groß“ + 韓 han „koreanisch“ + 民國 minguk „Republik“ (min „Volk“, guk „Staat“), zusammen „Republik Korea“, bzw. wörtlich übersetzt „Großkoreanische Republik“.
Die Kurzform ist Hanguk (한국). Alternativ kann die Form Namhan (남한; nam = „Süd-“) benutzt werden, um zu verdeutlichen, dass nur Südkorea gemeint ist.
Siehe auch den Abschnitt über „Korea“.

Suriname Suriname Offizieller Staatsname: Republiek Suriname; Republik Suriname Der südamerikanische Staat ist benannt nach dem Suriname-Fluss. Der frühere Name als Kolonie war Niederländisch-Guayana.

Swasiland Swaziland Offizieller Staatsname: Kingdom of Swaziland (engl.); Umbuso we Swatini (Siswati); Königreich Swasiland
Der südafrikanische Kleinstaat ist benannt nach Mswati, einem König des 16. Jahrhunderts oder nach dem Swazi-Volk aus dem 19. Jahrhundert.

Syrien سوريا Offizieller Staatsname: al-Dschumhūriyya al-ʿarabiyya as-sūriyya الجمهورية العربية السورية Arabische Republik Syrien
Sūriya. Der Name hat vielleicht denselben Hintergrund wie Assyrien.


T

Tadschikistan Тоҹикистон - Todschikiston Offizieller Staatsname: Ҷумҳурии Тоҷикистон; Dschumhurii Todschikiston; Republik Tadschikistan
Das zentralasiatische Land (= stan) der Tadschiken geht auf die alt-türkische Wurzel tat („Perser“) zurück.

Taiwan 臺灣 oder 台湾 Offizieller Staatsname: 中華民國; Zhōnghuá Mínguó; Republik China Der Inselstaat, der sich offiziell Republik China nennt, hat in seinem Namen die chinesischen Wörter tái („Terrasse“) und wān („Bucht“). Früher war die Insel auch unter dem portugiesischen Namen Formosa (von ilha formosa = „schöne Insel“) bekannt.

Tansania Tanzania Offizieller Staatsname: United Republic of Tanzania (engl.); Jamhuri ya Muungano wa; Tanzania (Swahili); Vereinigte Republik Tansania Der Name setzt sich aus den jeweils ersten Silben von Tanganjika, "Land vieler Stämme", und Sansibar zusammen.

Thailand ราชอาณาจักรไทย Offizieller Staatsname: ราชอาณาจักรไทย, Aussprache: [râːʧa-ʔaːnaːʤàk-tʰai]; Königreich Thailand Das frühere Siam heißt heute in der Landessprache umgangssprachlich: [mʉaŋ-tʰai] - เมืองไทย oder [pratʰêːt-tʰai] - ประเทศไทย („Land der Freien“). Siam wurde das Land etwa seit dem 12. Jahrhundert von Nicht-Siamesen genannt. Der Name „Siam“ wurde 1939 auf Veranlassung des Diktators General Phibul Songkhram in „Thailand“ geändert.

Togo Togo Offizieller Staatsname: République Togolaise; Republik Togo
Der Name des westafrikanischen Staates kommt aus der Ewe-Sprache und setzt sich zusammen aus to („Wasser“) und go („Ufer“).

Tonga Tonga Offizieller Staatsname: Pule'anga Fakatu'i 'o Tonga (tong.); Kingdom of Tonga (engl.); Königreich Tonga
Das Südsee-Königreich Tonga hatte früher den Namen „Freundschaftsinseln“, den es von James Cook erhalten hatte. Das einheimische Wort tonga bedeutet „Süden“.

Trinidad und Tobago Trinidad & Tobago Offizieller Staatsname: Republic of Trinidad and Tobago; Republik Trinidad und Tobago Der karibische Staat heißt Trinidad (span. für „Dreifaltigkeit“) nach den drei herausragenden Bergen auf der Hauptinsel und Tobago („Pfeife“) nach dem haitianischen Wort tambaku („Tabak“).

Tschad تشاد Offizieller Staatsname: ; Dschumhūriyyat Taschād جمهوريّة تشاد (arab.); République du Tchad (frz.); Republik Tschad
Der Name des afrikanischen Staates bezieht sich auf den Tschadsee und bedeutet „große Wasserwüste“.

Tschechien Česko Offizieller Staatsname: Česká republika; Tschechische Republik Vielleicht kommt der Name von četa („Armee“). Sowohl die Bezeichnung „Tschechien“ als auch die Bezeichnung „Tschechei“ wurden historisch verwendet. „Tschechien“ ist die ältere Form. „Tschechei“ hingegen ist erst nach der Entstehung der Tschechoslowakei im Jahre 1918 entstanden, und zwar als Kontraktion von Čechové + Slowakei.

Tunesien تونس Offizieller Staatsname: Tunesische Republik (الجمهورية التونسية, al-Dschumhūriyya at-tūnisiyya) Tūnis. Der Staat hat seinen Namen von der Hauptstadt Tunis.

Türkei Türkiye Offizieller Staatsname: Türkiye Cumhuriyeti; Republik Türkei Der Sammelname der Nomadenvölker bzw. Reitervölker (den frühen ersten "Türken") im zentralasiatischen Bereich, war Türk, der Kraft oder Stärke bedeutet. Später wurde dieser Begriff auf die Menschengruppe beschränkt, die wir Türken nennen. Also: Türk- (Kraft, Stärke) -iye (Land, Heimat) : "Land der Türken" oder "Land der Stärke".
Fälschlicherweise wird meistens angenommen: Der Name der Türkei leitet sich ab von türk, das sich ableitet von Töre („Volk, das an seine Traditionen stark gebunden ist“) und iye („Land“, „Heimat“).

Turkmenistan Türkmenistan Offizieller Staatsname: Türkmenistan Jumhuriyäti; Republik Turkmenistan Der zentralasiatische Staat wird vom Präsidenten Saparmyrat Nyýazow, der sich Türkmenbaşy („Vater aller Turkmenen“) nennt, regiert. Das Wort türkmen selbst bedeutet „die wahren Türken“. Die Silbe stan bedeutet wie in vielen anderen Fällen „Land“.

Tuvalu Tuvalu Offizieller Staatsname: Tuvalu Der Südsee-Staat, der früher unter dem Namen Ellice Islands bekannt war, hat seinen Namen von dem einheimischen Wort Tuvalu, was „acht Inseln“ bedeutet. In der Tat besteht der Staat aber aus neun Inseln.


U

Uganda Uganda Offizieller Staatsname: Republic of Uganda; Republik Uganda Der Name des ostafrikanische Staates leitet sich ab aus dem Namen des zentralen Königreichs Buganda („Land der Ganda“) und dessen Volksgruppe, der Baganda (Ganda-Leute). Das fehlende B erklärt sich aus der Tatsache, dass nicht die Eigenbezeichnung Bugandas übernommen wurde, sondern die Bezeichnung in der Sprache Suaheli, die an der ostafrikanischen Küste gesprochen wird. Diese kennt statt der frei als „Land der“ übersetzbaren Vorsilbe (Bantu-Nominalklasse) Bu die Vorsilbe U.

Ukraine Україна Offizieller Staatsname: Україна; Ukrajina Der Begriff Ukrajina wurde erstmals 1187 in einer Chronik (Іпатіївський літопис, „Ipatijiwskyj litopys“) für die südwestlichen Gebiete des Kiewer Reiches, später für das galizisch-wolhynische Gebiet verwendet. In historischen Liedern und volkstümlichen Balladen hat das Wort Ukrajina dabei die Bedeutung „Land“ oder „Erde“, und nicht, wie oft interpretiert, „am Rande“ oder „Grenzland“.

Ungarn Magyarország Offizieller Staatsname: Magyar Köztársaság; Republik Ungarn Die eigensprachliche und die fremde Bezeichnung des Landes weichen stark von einander ab. Das deutsche Wort „Ungarn“ stammt von den Onoguren ab und bedeutet „Volk der zehn Speere“ (= „Allianz der zehn Stämme“). Das Wort magyar (früher magyeri) taucht schon im 9. und 10. Jahrhundert in mohammedanischen Quellen auf. Es ist wahrscheinlich ein Kompositum aus magy (< ugrisch *mańćε = Mensch, Mann, Geschlecht) und er(i) (ebenfalls Mensch, Mann, Geschlecht). Siehe Magyaren

Uruguay Uruguay Offizieller Staatsname: República Oriental del Uruguay; Republik Östlich des Uruguay Der Name des südamerikanischen Staates kommt entweder von den Indio-Wörtern uru („Vogel“) und guay („Schwanz“) oder aus der Guaraní-Sprache und bedeutet „Schneckenfluss“.

Usbekistan O‘zbekiston Offizieller Staatsname: O‘zbekiston Respublikasi; Republik Usbekistan Das zentralasiatische Land (= stan) der Usbeken bezieht sich auf sein Mehrheitsvolk, dessen Namen „eigener Herr“ bedeutet. Die Usbeken selbst sind ein Turkvolk mit gemeinsamer Herkunft mit den Kasachen aus (West-)Sibirien. Ihr Name leitet sich von Usbek Khan ab. Muhammed Usbek Khan war ein Nachkomme Batus; seine Regierung 1312–1342 führte zur Blütezeit der Goldenen Horde. Zu seiner Zeit wurde die Goldene Horde bereits als das Land Usbeks bezeichnet.


V

Vanuatu Vanuatu Offizieller Staatsname: Republic of Vanuatu (engl.); République de Vanuatu (frz.); Ripablik Blong Vanuatu (Bislama); Republik Vanuatu Der Name des Südsee-Staates kommt von dem Ausdruck für „Für immer auf unserem Land“ in der Sprache Bislama. Die Einwohner Vanuatus nennen sich selbst in Bislama Ni-Vanuatus. Der frühere Name des Landes war „Neue Hebriden“ nach den gleichnamigen schottischen Inseln der Hebriden.

Vatikanstadt Vatican Offizieller Staatsname: Status Civitatis Vaticanae (lat.); Stato della Città del Vaticano (ital.); Staat Vatikanstadt Der Name des Vatikans kommt vom lat. mons Vaticanus, einem der Hügel Roms.

Venezuela Venezuela Offizieller Staatsname: República Bolivariana de Venezuela; Bolivarische Republik Venezuela Venezuela ist die Verkleinerungsform von Venedig, also „Klein-Venedig“. Die Häuser auf Stelzen im Maracaibo-See erinnerten Amerigo Vespucci im Jahr 1499 an die Stadt Venedig.

Vereinigte Arabische Emirate الإمارات العربية المتحدة al-Imārāt al-ʿarabiyya al-muttaḥida; Vereinigte Arabische Emirate Die Emirate sind Abu Dhabi, Dubai, Schardscha, Adschman, Umm al-Qaiwain, Ra’s al-Chaima und Fudschaira. Das Wort „Emir“ ist etymologisch verwandt mit dem Wort „Admiral“ (= „Befehlshaber“).

Vereinigte Staaten von Amerika United States of America - USA Offizieller Staatsname: United States of America; Vereinigte Staaten von Amerika
Der Kontinent Amerika hat seinen Namen von Amérigo Vespucci. Die Bezeichnung „Vereinigte Staaten“ rührt daher, dass bei der Unabhängigkeitserklärung auf eine Auflistung der beteiligten Staaten bewusst verzichtet wurde, da nicht ganz klar war, welche das Dokument auch wirklich unterzeichnen würden.

Vietnam Việt Nam Offizieller Staatsname: Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa
Việt Nam; Sozialistische Republik Vietnam Das Land Vietnam benennt sich nach dem Volk der Yue, das in Südchina heimisch war, „südliche“ (南 = nam) „Yue“ (= Viet).


W

Weißrussland Беларусь Offizieller Staatsname: Рэспубліка Беларусь (Republik Weißrussland) Belarus ist die amtliche Bezeichnung im diplomatischen Verkehr. Eine veraltete Bezeichnung ist „Weißruthenien“ oder (im DDR-Sprachgebrauch) „Belorussland“. Rus war im Ostslawischen der Name für skandinavisch-slawische Herrschaftsgebiete wie dem der Kiewer Rus. Weiß bedeutete im geografischen Sinne „westlich“ oder „nördlich“. Belarus heißt demnach „Westliche Rus“. Es gibt auch andere Theorien, nach denen z. B. weiß im Slawischen auch „frei“ bedeutet oder das Land seinen Namen als Gegensatz zur Kiewer Rus bekam, welche auch „schwarze Rus“ hieß.


Z

Zentralafrikanische Republik République Centrafricaine Offizieller Staatsname: République Centrafricaine (frz.), Ködrö tî Bê-Afrika (Sango); Zentralafrikanische Republik Einer der beiden Staaten, die das Wort Afrika im Namen führen. Africa war eine nordafrikanische Kolonie der Römer. Im Altertum bezeichnete Africa nur das Gebiet des heutigen Tunesien, der Kontinent wurde Libyen genannt. Der Name könnte von einem einheimischen Stamm abgeleitet sein, oder auf dem phönizischen afar („Staub“) beruhen.

Zypern Κύπρος Kıbrıs Offizieller Staatsname: Κυπριακή Δημοκρατία (griechisch: Kypriakí Dimokratía), "Kıbrıs Cumhuriyeti" (türkisch); Republik Zypern, im offiziellen Sprachgebrauch nur "Kıbrıs Rum Kesimi"
Herkunft des Namens unbekannt. Vom Namen der Mittelmeerinsel wurde dann der Name des dort häufig vorkommenden Metalls Kupfer abgeleitet.